You will tell me Çeviri Rusça
1,824 parallel translation
You will tell me or I will eat your stinking soul!
Ты скажешь мне или я сожру твою вонючую душу!
You will tell me right now!
Ты скажешь мне прямо сейчас!
You will tell me if something comes up, right?
Вы же скажете мне, если что-то выяснится, так ведь?
Will you tell me?
Ты не расскажешь мне?
If you can't tell even me then it will be impossible to clarify it.
Если вы не расскажете, то ситуацию невозможно будет разъяснить.
Tell me, and I will sit here and die with you.
Скажи. Я вместе с тобой подожду.
To this day my father will tell you he helped me make them posters, but he didn't.
Отец тогда говорил, что он помогал мне с объявлениями, но это не так.
Tell him I say yes for me, will you?
Передай ему, что я согласен, ладно?
Tell me, Fahima, when will you stop being a loser?
Скажи мне, Фахима, до каких пор ты ещё будешь ничтожеством?
If you tell me to stop, I will.
Если ты скажешь мне прекратить, я прекращу.
If you can just tell me the truth, then I promise I will do my best to understand.
Если ты расскажешь мне правду, я обещаю, что попробую понять.
Let me tell you what change that will bring!
А я вам скажу какие тогда будут перемены.
Will you tell me, please, the way to the dining room?
Можете ли вы сказать мне, где столовая?
- Will, whatever it is, you can tell me.
- Чтобы это ни было, ты можешь сказать мне.
You going to tell me what's the matter? Or will I have to read your mind?
Ты сама скажешь, или мне читать твои мысли?
Will you tell me what's going on?
Ты скажешь мне, что происходит?
No, pardon me, indeed, I will not forth go with me and I'll tell you excellent news of your husband.
но я никуда не пойду. Идем. И я сообщу чудесные новости о твоем муже.
Mr. Hasegawa, you tell me what will happen at these celebrations.
М-р Хасегава, скажите мне, что происходит на этих праздниках?
You'll chase me to the airport, tell me everything will be fine.
Догонишь меня в аэропорту и скажешь, что все будет хорошо.
You've only given me the light things. Make sure you don't crease that dress, or your mother will tell us both off.
- Платье хорошо повесь.... иначе твоя мать намылит нам шею.
Will you just tell me how it ended?
И чем всё закончилось?
I will go back to your daughter if you tell me the name of the child.
Я смогу вернуться к вашей дочери. Если вы назовете имя ребенка.
Will you just tell me how you can let me, for all these years, go around thinking these are my damn kids and I can't have any!
Объясни мне, как же я все эти годы, как дурак, считал их своими детьми! А я не могу иметь их!
- Yeah, will let me tell you what the situation is here, Gavin.
Давай-ка я объясню тебе ситуацию...
If you tell me the truth about the war, I will tell you the truth about the big horses I've been keeping in the windmill.
Если ты расскажешь мне правду о войне, я расскажу тебе правду о лошадях, которых держу на мельнице.
Perhaps you will be able to tell me whether it really does taste so good or if it is the memories of Elizabeth and that night that make it so special.
Попробуйте и скажите мне, действительно ли оно так восхитительно, или мною владеют воспоминания об Элизабет и той ночи, которые сделали это блюдо таким особенным для меня.
Will you please tell me what this is about?
Скажи мне, пожалуйста, о чем ты говоришь?
Ron, will you please tell me why April is mad at me?
Рон, не мог бы ты разъяснить, почему Эйприл так зла на меня, пожалуйста?
Promise me you will not tell my brother.
Обещай, что не скажешь моему брату.
Will you at least look at them and then look me in the eye and tell me you think there's nothing going on?
Можешь хотя бы сам посмотреть, а затем, глядя мне в глаза, сказать, что, по-твоему, всё в порядке?
Well, you can ask me, am I growing reefer, and I will tell you no.
Можешь спросить, выращиваю ли я марихуану, и я отвечу - нет.
I will leave here when I'm good and ready, and ain't you or no one else gonna tell me no different.
Я уеду отсюда тогда, когда сам решу, и ни ты и никто другой не смеет мне указывать.
Well, you can ask me, am I growing'reefer, and I will tell you no.
Ну, ты конечно можешь меня спросить, но я сяду за рефрижератор и отвечу тебе "нет".
Tell me who that was and I will help you.
Скажи мне, кто это был, и я тебе помогу.
What's your secret? Let me tell you. I finally understand you need to be frank to others before they will be frank to you.
Расскажешь? тогда и они будут искренни с тобой.
Look, you tell me who's giving you a hard time, and I will take care of it.
Скажи мне, кто доставляет тебе неприятности, и я позабочусь обо всём.
Tell me where he is or I will fucking kill you!
Скажи мне где он, или я, мать твою, убью тебя!
Will you go tell everyone to sit down and wait for me?
Скажи, чтобы все сели и подождали меня!
Just tell me you feel nothing, and I will go away.
Просто скажи мне что ты ничего не чувствуешь и я уйду.
- I need you to leave me alone. - Just tell me, just tell me what I want to know and I will go.
Просто скажи мне, просто скажи мне то, что я хочу знать, и я уйду.
5You tell me you didn't do this 5and I will fight for you.
Скажете мне, что этого не делали, и я буду за вас сражаться.
{ \ cHFFFFFF } You tell me you didn't do { \ cHFFFFFF } this and I will fight for you.
Скажешь мне, что этого не делал, и я буду за тебя сражаться.
But, yes, if you want me to, I will tell her to get right on it.
Но ладно, если ты этого хочешь, я скажу ей заняться этим прямо сейчас.
I will tell you the truth at all times and you can ask me anything.
Я буду всегда говорить вам правду, вы можете спросить у меня все, что угодно.
Mmm... damn. You tell that girl Sonny I will crap on a paper plate for her if it'll get me some of this grub.
Блин, передай этой Сонни, что я готова насрать ей на бумажную тарелку, если она занесёт мне такой жрачки.
And don't put me in that position again, because, if you do, I will tell Charlie.
И не ставь меня в такое положение снова, потому что, если ты сделаешь это, то я скажу Чарли.
When you are showing an Alpha of one point three, you come back to me, and at that time I can guarantee I will tell you to go fuck yourself.
Когда ты покажешь Альфа на 1.3, вернёшься ко мне, и тогда, обещаю, я пошлю тебя куда подальше.
Will you tell me one more time what the teacher said, Frank?
Повторишь мне ещё раз, что сказал учитель, Фрэнк?
All right, go and have a look at him, will you, tell me what you think?
Ладно, иди и взгляни на него, скажешь, что ты думаешь? Хорошо.
Don't tell me. Will, you - I know I can't.
Мне предложили дело в Лондоне, дело об убийстве.
If I find Jason, The Morrigan will tell me how to free you from this thing that's tying you to The Ash.
Если я найду Джейсона, Морриган скажет мне как освободить тебя от этих дел, которые связывают Эша и тебя
you will be 199
you will be dead 18
you will regret it 32
you will see 125
you will die 193
you will understand 30
you will have 22
you will not 133
you will come 25
you will fail 20
you will be dead 18
you will regret it 32
you will see 125
you will die 193
you will understand 30
you will have 22
you will not 133
you will come 25
you will fail 20