English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ C ] / Clean air

Clean air Çeviri Türkçe

268 parallel translation
It's the first time in years I've breathed good, clean air.
Yıllardır ilk kez temiz hava alıyorum.
clean air.
Karın üzerinde güneş. Soğuk, temiz hava.
They have too little clean air left for a laugh.
Gülmek için çok az temiz havaları kaldı.
I was lacking space, clean air, freedom fishing, birds'songs. I've finally discovered the beauty of the nature. And of France.
Yerim, temiz hava, özgürlüğüm..... balıklar, şarkı söyleyen kuşlar yoktu.
All you've got to score is some clean air.
Tüm yapacağınız aynı temiz havayı solumak.
And there was only a couple of months of clean air when I was learning it.
Bunu çalışırken orada sadece birkaç ay temiz havalı gün vardı.
But while there's still some clean air left, it would be groovy to experiment with it like those guys who have been experimenting for at least six thousand years and getting very high behind it.
Ama temiz hava az kalsa da, o adamların en az 6 bin yıldır yaptığı bu işi onlar gibi güzel becerebilirsiniz.
They taste of the woods and the clean air... and mysterious shadows where pretty elves dance together.
Tatlarını ormanların soluduğu temiz havadan ve ordaki danseden küçücük elflerin gizemli gölgelerinden alıyorlar.
Mackel Brothers will show you the way to Florida and fresh, clean air.
Mackel Kardeşler temiz havanın ve Florida'nın yolunu gösteriyor.
Neighbors, if you're thinking about a second home... or retirement in the clean air country... then look no further than my new mobile home development...
İkinci bir ev ya da kırsal bir yerde emeklilik düşünüyorsanız Prescott, Arizona'nın doğusundaki mobil ev kompleksim tam size göre.
It was ten years before the last clean air in America... was reportedly seen in Flagstaff, Arizona.
Flagstaff, Arizona'da son defa temiz hava görülmesinden 10 yıl önceydi.
Will they have enough clean air to breathe, or any air, for that matter?
Yeterince nefes alacağımız, temiz hava olacak mı?
It's clean air for me.
Temiz hava.
Amity Island has long been known for it's clean air, clear water beautiful white sand beaches.
Amity Adası, uzun zamandan beri temiz havası, temiz denizi güzelim kumsalları ile tanınmaktadır.
Good schools, low taxes, clean air? No.
İyi okulları, düşük vergiyi ve temiz havayı bırakmak mı?
Hey! Good old clean air!
Bildik, tanıdık temiz hava!
- But it's clean air, seaside.
- Ama temiz hava, deniz kenarı.
You think Larkin's here for the clean air?
Larkin'in temiz hava almak için mi burada olduğunu sanıyorsun?
Clean air, sunshine.
Temiz hava bol güneş.
Clean air, quiet.
Temiz hava, sükunet.
It's near the ocean, clean air.
Nasıl?
What for? You have clean air.
Neden, havanız gerçekten çok güzel.
I got a view, I got clean air, I got a beautiful woman.
Manzara. Temiz hava. Güzel bir kadın.
Clean, cold air.
Temiz, soğuk hava.
LET'S CLEAN OUR CLOSETS, DO OUR LAUNDRY, AND AIR OUR BEDDING.
TUVALETLERİ TEMİZ TUTALIM, ÇAMAŞIRLARIMIZI DÜRELİM VE YATAKLARIMIZI HAVALANDIRALIM.
They're fine, clean young boys from good homes... and we can't send them off to be killed... in the rockets'red glare, bombs bursting in air... without anybody to say goodbye to them, can we?
İyi ailelerden gelen, iyi ve temiz oğlanlar ve kimse onlarla vedalaşmadan onları roketlerin kırmızı parıltıları ve hava patlayan bombalarla ölmeye gönderemeyiz, değil mi?
The air is so clean and clear.
Temiz ve aydınlık havasını...
It's as warm as in summer and the air is as clean...
Sanki mevsim yazmış gibi sıcak. Hava son derece berrak.
My pop couldn't understand my wanting to breathe fresh air, wear a clean face, read a book now and then.
Temiz hava almayı, yüzümü temizlemeyi, ara sıra bir kitap okumayı arzuladığımı babam idrak edemiyordu.
It'll do us good, all that snow, fir trees and clean fresh air.
Bizim için iyi olur, karlar, çamlar ve temiz su.
- The fir trees, the clean pine air.
- Çamlar, temiz çam havası.
The air has a clean taste to it. The people don't crowd you.
Bıldırcında var ve tatları da çok güzelmiş.
I thank my stars I come from a country where the air is clean, where the wind is fresh...
Çok şükür ki, havası temiz, rüzgarı taze olan bir memleketten geliyorum...
Sea air smells so fresh and so clean.
Deniz havası çok temiz ve çok ferah kokuyor.
All that clean living and fresh air.
Bütün şu temiz hayat ve temiz hava.
I like to keep Tucson clean as its air.
Tuscon'u havası kadar temiz tutmak isterim.
Clean the air.
- Havayı temizleyin
Let's try some of that clean desert air.
Çıkıp biraz temiz çöl havası alalım.
- Beautiful. Clean, cool country air.
Temiz, serin kır havası.
This is Ken Clean-Air Systems, the great white hope of the British boxing world.
Ken Temiz Hava Sistemi. İngiliz boksunun beyaz umudu.
On my right, from the town of Reigate in the county of Kent, the heavyweight... Mr Ken Clean-Air Systems!
Sağ tarafımda Kent'in Reigate şehrinden ağır sıklet Bay Ken Temiz Hava Sistemi!
Once upon a time, when rivers ran blue and the air in the valley was sweet and clean...
Bir zamanlar, nehirler mavi akar ve vadideki hava hoş ve temizken...
The air is fresh and clean.
Hava taze ve temiz.
The clean country air's a blessing, isn't it?
Temiz köy havası tam bir nimet, değil mi?
But I'll guarantee you... Prescott's air is as clean or cleaner... than our illustrious neighbor to the north.
Ama sizi temin ederim Prescott'ın havası en az... kuzeydeki komşusununki kadar temizdir.
That's just the fresh and clean country air, Mr. Elliot.
Kokan sadece ferah ve temiz yurt havası, Bay Elliot.
I was told that years ago the air around here was clean and life was easy and carefree.
Bana buralarda havanın temiz olduğu yaşamın kolay ve huzurlu olduğu söylenmişti.
The nice clean sea air. Sandy, we've gotta talk about the new picture.
Bir de yeni film hakkında konuşmalıyız.
The air is so clean.
Hava ne kadar temiz.
I breathe in the fresh air... to clean out my lungs... - from that poison.
Ciğerlerimi zehirden temizlesin... diye temiz hava... soluyorum.
Clean, fresh air....
Temiz hava var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]