Code name Çeviri Türkçe
570 parallel translation
By the way, a code name has been assigned to him'Cicero'.
Bu arada, kendisine bir de kod adı verildi'Çiçero'.
You have been assigned a code name, Cicero.
Sana bir kod adı verildi, Çiçero.
- We're convinced that overlord is the code name for their second front the invasion of Western Europe.
Overlord'un, Batı Avrupa çıkartması için açılacak ikinci cephenin kod adı olduğunu düşünüyoruz.
It's a code name for their informer.
Muhbirlerinin kod adı olduğu açık.
Signed with a code name.
Kod adıyla imzalanmış.
I've heard the code name.
Kod adını duydum.
You'll need a code name.
Bir kod adı gerek.
We was on a sub... lying off some island with a code name.
Denizaltıdaydık. Kod adıyla bildiğimiz bir adanın yanındaydık.
That's the code name for the leader of the resistance.
Direnişçilerin liderinin kod adı.
NARRATOR : Our code name for this chap was to be Dead Pigeon.
Bu adam için kullandığımız kod adı Ölü Güvercin'di.
Do you know what the code name for you is?
Kod adının ne olduğunu biliyor musun? - Ölü Güvercin. - Ölü kim?
Code name is Big Red.
Kod adı Büyük Kızıl.
The code name for that area is the Kyle circle... and for this operation you will be known as Kyle.
Bu bölgenin kod adı Kyle çemberi bu operasyonda sen de Kyle olarak bilineceksin.
Code name, Thunderball.
Kod Adı : Thunderball.
His code name : Concerto. Issue standard equipment.
Kod adı "Concerto." Standart donanımlı.
The same way that I know your code name in the French Resistance is "Abelard."
Fransız Direnişi'ndeki kod adının Abelard olduğunu nasıl biliyorsam öyle.
That was her husband's code name.
Bu, kocasının kod ismiydi.
And what code name, sir?
Kod adı nedir, efendim?
Camp A-107 code name two-niner Savoy.
Kamp A-107 kod adı 2-9 Savoy.
Well, it's just a code name really.
Aslında bu onun sadece kod adı.
Code name and the number.
Kod adı ve numara burada.
Operation Rainbow, our code name for $ 1 billion...
Gökkuşağı Operasyonu bir kod. 1 milyar dolarlık...
You'll find me listed as Supervisor 194, code name Gary Seven.
- Denetçi 184. Kod adı Gary Seven.
I am Supervisor 194, code name Gary Seven.
Ben denetçi 184, kod adım Gary Seven.
The place for this new operation under the code name "wild duck"... will be a restaurant called "The Weeping Willow Tree".
Bu yeni operasyonumuzun kod adı'vahşi ördek'olacak... 'Salkım Söğüt'adında bir restoran var.
We've given this operation the code name "Minotaur."
Bu harekâta "Minotor" kod adını verdik.
But Christine Zensky is the code name for...
Ama Christine Zensky şeyin kod ismi...
Topaz is a code name for a group of French officials in high circles who work for the Soviet Union.
Topaz, Sovyetler Birliği için çalışan yüksek rütbeli bir grup Fransız subayına verilen kod adıdır.
The head of the ring has a code name Columbine.
Örgüt yöneticisinin bir kod adı var : Columbine.
Code name is Tannenbaum.
Kod ismi Tannenbaum.
Before turning in, shouldn't we file for a code name?
Yatmadan önce, dosyaya bir kod ismi koymalıyız.
As the first hours would go to be dominated by the mines, more than half million, placed for the Germans, the offensive one had the code name "Foot-Light Operation", a joke of bad taste.
Çünkü savaşın ilk saatlerinde Almanlarca döşenen yarım milyona yakın mayın belirleyici olacaktı. Saldırıya Çevik Operasyonu adı verildi. İcra ediliş şekliyle oldukça uyumlu bir isimdi (!
Code name : Trixie.
Kod adı, Trixie.
What code name will you use?
Hangi kod adını kullanacaksınız?
If the plot exists as described and if a foreign-born assassin, whose code name may be "Jackal" has, in fact, been engaged for this attempt on the life- -
Eğer böyle bir komplo gerçekten varsa... ve kod adı bir ihtimal "Çakal" olan yabancı uyruklu bir katil... gerçekten de Cumhurbaşkanının hayatına...
Your friend's code name is "Jackal", right?
Dostunuzun kod adı "Çakal" değil mi?
That's the airport code name for trouble.
Havaalanının sorun çıktığında kullandığı şifre bu.
Your code name is?
Kod adın?
What is your code name? Code name, huh?
Köd adınız ne?
I never had a code name, lunatic!
Asla bir kod adım olmadı benim, çatlak herif!
I understand that, sir, but only the real Inspector Dreyfus would know that he did not have a code name.
Anlıyorum, efendim ama sadece gerçek Müfettiş Dreyfus, kod adı olmadığını bilebilirdi.
That was Dr. Willis'code name for his wife.
Bu Dr. Willis'in karısı için kullandığı parola idi.
That's the name in code.
Kodlanmis adi.
My dear friends... speaking as a jurist, may I say that even in our penal code... we have wisely provided a system of parole... and I have excellent reason to believe that the party whose name I, naturally, will not mention in this house has amply paid for her mistake.
Sevgili dostlarım bir hukuk adamı olarak konuşmam gerekirse, bizim ceza hukukumuzda bile adil biçimde düzenlenmiş bir şartlı salıverme yasası var ve ismini doğal olarak bu evde zikredemeyeceğim bu kişinin yaptıklarının bedelini fazlasıyla ödediğine inanmam için harika bir neden var.
The name Brewster is code for Roosevelt.
Brewster ismi Roosevelt'in şifreli hali.
If you tell me where your secret transmitter is, the operator's name, and the code used.
Şayet, gizli vericinin nerede olduğunu, operatörün adını ve kullanılan şifreyi bana söylersen.
This code is damned hard to break without knowing the name of the book.
Kitabın adını bilmeden, kodu kırmak neredeyse imkansızdır.
Actually, it's a code cover name.
Gerçekte bu sadece kod adım.
According to the code, he wants an Internal Revenue identification card in the name of Richards by 3 : 00.
Şifreye göre saat 3'te Dahili Maliye Servisinden Richards isminde biri için kimlik belgesi istiyor.
Code name?
Kod adım... Kod adım mı?
I don't have a code name.
Benim kod adım yok.
names 324
name 1134
named 51
nameless 41
name your price 108
namely 91
name it 208
name and address 20
name basis 52
name one 95
name 1134
named 51
nameless 41
name your price 108
namely 91
name it 208
name and address 20
name basis 52
name one 95