Court adjourned Çeviri Türkçe
291 parallel translation
Court adjourned!
Mahkeme ertelendi!
Court adjourned.
Mahkeme dağılabilir.
Then, one day after the court adjourned, I was a little slow in getting out, and I saw him waiting for me.
Sonra, bir gün, mahkemeye ara verildikten sonra, çıkmakta biraz gecikmiştim, beni beklediğini gördüm.
The court adjourned yesterday as the defense requested time... to investigate certain new important evidence... and it is rumored that when the court convenes today... the defense will call a surprise witness.
Savunma yeni kanıtları incelediğinden, mahkeme dün ertelendi. Söylentiye göre, mahkeme bugün toplandığında, savunma, sürpriz bir tanık çağıracak.
Court adjourned.
Mahkeme ertelenmiştir.
CASE NOT PROVEN, COURT ADJOURNED.
Mahkeme dağılabilir.
Court adjourned.
Duruşma sona ermiştir.
Court adjourned!
- Duruşma sona erdi! - Enformasyonu kesemezsiniz.
Court is adjourned.
Duruşma ertelenmiştir.
Court is adjourned.
Duruşma bitmiştir.
This court is adjourned till tomorrow morning at 9 : 00.
Mahkeme yarın sabah 9 : 00'a ertelenmiştir.
Court's adjourned!
Mahkeme ertelenmiştir!
The court is adjourned, pending the return of the jury.
Mahkeme, jurinin dönüşüne kadar ertelenmiştir.
Court is adjourned while the state's alienist examine Mrs. Carlsen.
Eyalet psikiyatrı Bayan Carlsen'ı muayene ederken dava ertelenmiştir.
I move that this court be adjourned to the wreck of the Southern Cross.
Güneyin Buharlısı'nın enkazına dalış yapılana dek bu duruşmayı erteliyorum.
This court stands adjourned to the wreck of the Southern Cross.
Bu mahkeme Güneyin Buharlısı'nın enkazının olduğu yerde yapılacak.
Court's adjourned.
Oturum bitmistir.
Court's adjourned.
Mahkeme bitti.
Court is now adjourned.
Oturum sona ermiştir.
Court stands adjourned till tomorrow at 3 : 00.
Mahkemeye yarın saat 3 : 00'te toplanmak üzere ara verilmiştir.
Court is adjourned.
Mahkeme sona ermiştir.
Court is adjourned.
Oturuma son verilmiştir.
Court is adjourned for today.
Duruşmaya bugünlük ara veriyorum.
This court is finally adjourned.
Mahkeme ertelenmiştir.
Court's adjourned.
Mahkeme sona erdi.
Then the court will stand adjourned... and give you time to prepare one. [Spectators Murmuring] What do you think about the day's doings, Col. White?
O zaman duruşmayı, sizin hazırlanmanıza... zaman vermek için erteliyorum.
The court has adjourned.
Mahkeme bitmiştir.
Court's adjourned.
Duruşma sona erdi.
Court now stands adjourned.
Mahkeme sona ermiştir.
Court is adjourned until 10 : 00 tomorrow morning.
Mahkeme yarın sabah saat 10 : 00'a ertelenmiştir.
This court stands adjourned until 9 : 00 a.m. Tomorrow.
Yarın sabah dokuza kadar mahkeme tatil edilmiştir.
- Janey, court isn't adjourned. Sit down.
- Janey, mahkeme oturumu kapatmadı.
Court's adjourned.
Mahkeme bitmiştir.
Due to the excessive heat, court is adjourned until ten tomorrow morning.
Aşırı sıcaklar nedeniyle duruşma yarın sabah ona ertelenmiştir.
The court is adjourned.
Duruşma ertelenmiştir.
Court is adjourned until ten o'clock tomorrow morning.
Yarın sabah 10'a kadar oturuma ara verilmiştir.
I hereby declare this court is adjourned sine die.
Mahkeme belirsiz bir tarihe ertelenmiştir.
Court is adjourned.
Mahkeme ara veriyor.
This court is adjourned.
Bu dava kapanmıştır.
This court is adjourned.
Duruşma bitmiştir.
The court is adjourned.
Mahkeme ertelenmiştir.
The Court stands adjourned until tomorrow morning.
Mahkeme duruşmayı yarın sabaha erteliyor.
This court is by no means adjourned, Mr. Cogley.
- Bu duruşma ertelenmemiştir.
Court's adjourned.
Mahkeme ertelenmiştir.
Court adjourned.
Oturuma ara verilmiştir.
This court is adjourned.
Karar verildi.
Court is adjourned!
Dava ileri bir tarihe ertelenmiştir!
- Court's adjourned until 2 o'clock.
- Mahkeme saat 14'e ertelendi.
Court is adjourned.
Mahkeme ertelendi.
This court stands adjourned for lunch.
Mahkeme yemek arasından sonra devam edecektir.
Court's adjourned until 2 p.m.
Saat 14 : 00'e kadar oturum kapanmıştır.
adjourned 35
court 157
courtney 292
courtesy 22
courtois 20
courtside 17
court is in session 17
court is now in session 32
court is adjourned 44
court press 23
court 157
courtney 292
courtesy 22
courtois 20
courtside 17
court is in session 17
court is now in session 32
court is adjourned 44
court press 23