Feeling any better Çeviri Türkçe
234 parallel translation
Feeling any better?
Daha iyi hissediyor musun?
- Feeling any better?
- Daha iyi misin?
- Feeling any better?
- Daha iyi misiniz?
Is she feeling any better, dear colleague?
Biraz daha iyi hissediyor mu, sevgili meslektaşım.
- You feeling any better?
- Daha iyi misin?
Are you feeling any better?
Şimdi daha iyi misiniz?
- Well, are you feeling any better, sir? - Ja.
- Kendinizi daha iyi hissediyor musunuz, efendim?
Feeling any better?
Daha iyisin ya?
You feeling any better now, honey?
Şimdi daha iyi misin tatlım?
Feeling any better?
Biraz daha iyi misin?
Are you feeling any better now?
Daha iyi hissediyorsun ya?
Feeling any better?
Biraz daha iyisin, değil mi?
Feeling any better?
- Sevgilim! ... Ne var, canikom?
- Feeling any better?
- Kendine geldin mi?
- Feeling any better?
Daha iyi misin?
I can see that you're still not feeling any better.
Görüyorum ki halâ kendinizi pek iyi hissetmiyorsunuz.
Is your leg feeling any better?
Bacaginiz b ¡ raz düzeld ¡ m ¡?
Feeling any better today?
Bugün kendini daha iyi hissediyor musun?
Aren't you feeling any better?
Hala toparlanamadın mı?
Diane, are you feeling any better?
Diane, daha iyi hissediyor musun?
Megan feeling any better?
Megan daha iyi ya?
... Thank you. You feeling any better?
Şimdi daha iyi misin?
You feeling any better?
Kendini daha iyi hissediyor musun?
- Feeling any better? - Yeah, a little.
- Daha iyi misin?
Feeling any better?
Daha iyi misin?
Are you feeling any better?
- Daha iyi misiniz? - Çok daha iyiyim, teşekkür ederim.
Are you feeling any better?
Daha iyice misin?
- Mom, are you feeling any better? - Yes, but I'd rather not talk about it.
- Evet ama bu konuda konuşmak istemiyorum.
- Feeling any better?
- Daha iyi mi hissediyorsun?
Are we feeling any better, Ray?
Biraz daha iyi hissediyor muyuz, Ray?
- Are you feeling any better?
- Kendini iyi hissediyor musun?
Feeling any better?
Daha mı iyisiniz?
- Are you feeling any better? - A little.
- Biraz daha iyi hissediyor musun?
- Are you feeling any better?
- Daha iyi misin?
Feeling any better?
- Daha iyi hissediyor musun?
- Foot feeling any better?
- Ayağın daha iyice mi?
- Are you feeling any better?
- Daha iyisin ya?
Hey, snot boy, you feeling any better?
Hey sümüklü, daha iyi hissediyor musun?
- Are you feeling any better?
- Biraz daha iyi misin?
Are you feeling any better?
Daha iyi hissediyor musun?
Me, too. Is your stomach feeling any better?
Ben de. miden şuan daha iyi mi?
I'm not feeling any better.
Daha iyi hissetmiyorum.
You're feeling any better?
Daha iyi hissediyor musun?
He wanted to know if you were feeling any better.
İyileşip iyileşmediğini sordu.
- Feeling any better? - A little.
Kendini daha iyi hissediyor musun?
How are you? Feeling any better?
Bugün nasılsın?
Oh, feeling any better, Bud?
Daha iyi misin Bud?
Feeling any better?
- Daha iyi misin?
Are you feeling any better?
Daha iyi misiniz?
You'll be feeling better any second now.
Hemen iyi hissedeceksin.
Is he feeling any better?
Biraz daha iyi mi?
any better 48
better 1689
better safe than sorry 106
better than sex 19
better watch out 24
better than me 42
better luck next time 114
better than ever 45
better you than me 22
better late than never 142
better 1689
better safe than sorry 106
better than sex 19
better watch out 24
better than me 42
better luck next time 114
better than ever 45
better you than me 22
better late than never 142
better than what 22
better than nothing 32
better than good 18
better than you 74
better than anyone 25
better than 39
better get going 29
better be careful 25
better and better 18
better still 66
better than nothing 32
better than good 18
better than you 74
better than anyone 25
better than 39
better get going 29
better be careful 25
better and better 18
better still 66
better not 94
better than okay 22
better than that 75
better yet 239
better go 43
better idea 20
better now 93
better be good 17
better hurry up 22
better be 31
better than okay 22
better than that 75
better yet 239
better go 43
better idea 20
better now 93
better be good 17
better hurry up 22
better be 31