English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ G ] / Get him outta here

Get him outta here Çeviri Türkçe

258 parallel translation
- Get him outta here.
- 10 sent para verdi. - Çıkar onu buradan. Çıkar.
Get him outta here.
Çıkar onu buradan!
I gotta get him outta here!
Onu buradan çıkarmalıyım!
Get him outta here!
Bu onu bülbül yapmaz.
Get him outta here.
Onu buradan çıkar.
Get him outta here.
Onu buradan götür.
Now get him outta here.
Şimdi onu buradan götür.
Let's get him outta here!
Buradan gidelim!
Oriani, get him outta here.
Oriani, onu buradan çıkart.
- Get him outta here.
- Götürün onu buradan!
You gonna get him outta here, or do I gotta do it? !
Onu buradan çıkaracak mısın, yoksa benim mi yapmam gerekiyor?
Let's get him outta here.
Onu buradan götürelim.
- Get him outta here.
- Çıkarın şunu dışarı.
Get him outta here before this blows up.
Patlamadan dışarı çıkart sunu.
How're you gonna get him outta here?
Onu buradan nasıl çıkaracaksın?
Let's get him outta here.
Onu buradan çıkaralım.
- Get him outta here. Police had difficulty getting sgt. Martin into the police car...
Polis, Çavuş Martin'i polis arabasına bindirmekte zorlandı.
We're gonna have to get him outta here.
Onu buradan çıkarmamız gerekiyor.
- Get him outta here.
- Götürün onu buradan.
Get him outta here.
Onu buradan çıkarın.
Get him outta here, and get him home.
Götür onu buradan, götür onu evine.
- Get him outta here.
- Çıkar şunu burdan.
You better get him outta here before he's a number. lt'd be a shitty town to buy it in.
Adam kalkmış kahramanlık taslıyor bana.
Get him outta here.
Çıkarın onu buradan.
Joe, get him outta here!
Joe, çıkar onu buradan.
All right, let's get him outta here.
Tamam, hadi götürelim şunu.
- Get him outta here, and this time... make sure he doesn't escape.
- Onu buradan alın ve bu sefer kaçmayacağından emin olun.
- Get him outta here!
- Götürün onu buradan!
Get him outta here now!
Şimdi onu buradan çıkarın!
- Get him outta here.
- Dışarı çıkarın.
- Get him outta here!
- Çıkarın onu buradan!
Ray, would you just get him outta here?
Ray, onu buradan çıkarır mısın?
We've gotta get him outta here.
Onu buradan çıkarmak zorundayız.
All right, get him outta here.
Çıkartın onu buradan.
Let's get him outta here.
- Götürelim buradan.
We've gotta get him outta here!
Onu buradan çıkarmalıyız!
We gotta get him outta here.
Onu buradan götürmeliyiz.
- We gotta get him outta here.
- Onu buradan çıkarmalıyız.
- We gotta get him outta here.
- Buradan hemen çıkmalıyız.
- Merlin, get him outta here.
- Merlin, çıkar onu buradan.
Scot, will you get him outta here?
Scot, Onu buradan götürür müsün?
- Okay, boys, get him outta here.
- Ok çocuklar, çıkarın onu buradan.
Ask him if he knows how we're gonna get outta here.
- Buradan nasıl çıkacağımızı sorun ona.
That's him! Get those cars outta here!
Çekin şu araçları buradan!
Get him outta here.
Götürün şunu!
If you get outta here, you find Lorenyo and you ask him.
Burdan kurtulursan, gidip LorenZo'yu bul ve ona sor.
I never wanna see that guy again get him outta here and then we couldn't find Seth Cohen so our casting director Patrick Rush said well what about this guy Adam Brody w-I went back in to see Josh an I read for Seth NCIS it was total improv and he finished I was like what was that
Sonra Seth Cohen'i bulamadık.
I'd Like to Leave him on the highway and get outta here.
Bırak işte yolun ortasında ve çek git. Al sana çözüm! Ne var?
Get him outta of here!
Hadi alın şunu buradan!
- Could you call him back, because I've gotta get outta here.
- Daha sonra görüşseniz. Çünkü ben çok bekleyemeyeceğim.
Then pay him and get the hell outta here.
Parasını ödeyip buradan defolun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]