English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ G ] / Get my bag

Get my bag Çeviri Türkçe

590 parallel translation
I'll go get my bag.
Gidip alayım.
Get my bag, Brunton.
Çantamı getir, Brunton.
I'll just get my bag.
Ben de çantamı alayım.
I'll get my bag.
Çantamı alayım.
Would you get my bag and gloves?
Çantamla eldivenimi getirir misin?
I have to get my bag anyway.
Zaten ben de çantamı almalıyım.
Just get my bag.
Sadece çantamı alacağım.
Hurry and get blankets while I get my bag from up front.
Acele et, ben çantamı alırken sen battaniye getir.
If it would make you feel any better, I can go get my bag.
Eğer seni iyi hissettirecekse çantamı alabilirim.
Wait I have to get my bag.
Bekle çantamı alayım.
Get my bag off my horse.
Atımdan çantamı getirin.
Get my bag.
Çantamı getirin.
- Let me get my bag.
- Çantamı alayım.
Let me get my bag.
Çantamı alayım.
I'll get my bag.
Valizimi alacağım.
Get my bag from the car.
Arabadan çantamı getir.
I think I can. Taylor, would you get my bag?
Taylor, çantamı getirir misin?
Make sure you get my bag.
Çantamı aldığına emin ol.
I'II get my bag, wait here.
Valizimi alayım, burada bekle beni.
- Hannah, get my bag, quickly.
- Hannah çabuk çantamı getir.
I have to get my bag.
Çantamı almalıyım.
I want you out tonight. Fine. I'll get my bag.
- Bu gece buradan çıkmanı istiyorum.
- Get my bag out of my car.
- Arabamdan çantamı getir.
Get my bag, will you?
Çantamı getirir misin lütfen?
Get my bag and things.
Çantamı alayım.
I got to get my bag.
Çantamı alacağım.
Just let me get my bag.
Sadece izin ver de çantamı alayım.
You'll get my bag round your ear!
Çantamı kulağına yediğinde görürsün.
I'll just get my bag.
Esyalarimi alayim
Patrick, get my bag.
Patrick, git ve çantamı getir.
Ah, Mr. Baldi. I'll get my bag.
Bay Baldi, çantamı alayım.
Dude, I'm gonna get my own Tucker to scream at!
Bağırmam için bana ait bir Tucker'ım olacak!
Go get me my doctor's bag, quick.
Çabuk doktor çantamı getir!
I don't know what happens, but when I'm with you... my legs get weak. Honestly.
Ne olur bilmiyorum ama senin yanındayken dizlerimin bağı çözülüyor.
Get my medical bag from upstairs.
Yukarıdan ilk yardım çantamı getirin.
Excuse me, I have to get my ticket.
Bağışla, biletimi almalıyım.
Get me my bag.
Çantamı getirin.
Go down and get the bag out of my car.
Aşağı git ve arabadan çantamı getir.
Please, go and get my medicine bag.
Git ve ilaç çantamı getir.
We'll get your bag from the station, then go to my hotel. I'll rent you a room.
İstasyondan senin çantanı alır, sonra otele geçeriz.
I will get my mouth to open right now, and I will yell.
Şimdi ağzımı açıp iyice bağıracağım.
Reach into my bag, get me a carton of cigarettes.
Çantamdan bana bir paket sigara ver.
Forgive me, my old friend but I must use all my experience now to get home.
Beni bağışla eski dostum. Bütün deneyimlerimi yuvaya ulaşmak için kullanmak zorundayım.
Get my pills from my bag.
Lütfen çantamdaki ilaçlarımı getirir misin?
Where's my bag? It's over by the door, now get it and get out.
Kapının yanında, şimdi onu al ve git.
Get me some gunpowder out of my saddle bag.
Bana eğerimdeki çantadan biraz barut getir.
Get my other bag.
Öbür çantamı alıver.
When you grow up with my father, you get immune... or insensitive to certain kinds of things.
Babamın yanında büyürken bazı çeşit olaylara karşı... bağışıklık kazanır, taş kalpli olursun.
Get out of my way you little gas bag.
Çekil yolumdan be adam!
Did you get me my bag back?
Çantamı geri alabildin mi? Hayır.
While you do not differ a bit from those who consider me an investment all those who want to be satisfied by me whose demands I have to meet who try to placate the lapse of time by craving success who always get under my feet.
Oysa benim için, şu beni yatırım aracı olarak görenlerden arzularını yerine getirip kendilerini memnun etmemi bekleyenlerden zamanın akıp gidişine karşı, başarı arzusuyla teselli bulmaya çalışanlardan sürekli bana ayak bağı olanlardan, zerre kadar farkın yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]