Go Çeviri Türkçe
1,028,022 parallel translation
There you go.
İşte gidiyorsun.
One down, one to go.
Biri gitti biri kaldı.
Go.
Git.
Well, things didn't go exactly as I planned.
Yani, herşey planladığım gibi gitmedi.
We have to go now.
Şimdi gitmeliyiz.
- Go, go!
- Git, git!
You gotta go.
gitmelisin.
I'm sorry you can't go home.
Üzgünüm ama eve gidemezsin.
Kurt, you have to go.
Kurt, gitmelisin.
This is as far as we go.
Buraya kadar gideriz.
But once this Sandstorm mess gets cleaned up, you'll be freed of any further obligation, given a new identity and relocated to... wherever it is you'd like to go.
Ancak bu Sandstorm karmaşası temizlendiğinde, yeni kimlik verilmesi, gitmek istediğin yere yerleşmekten ve daha başka zorunluluklardan kurtulacaksınız.
Hey, look, I gotta go.
Hey, bakın, gitmeliyim.
You need to go back to the hospital.
Hastaneye geri dönmelisin.
You should go somewhere fun.
Eğlenceli bir yere gitmelisin.
You think I should go?
Sen gitmem gerektiği mi düşünüyorsun?
No, I'm not letting you go alone.
Hayır, seni yalnız başına bırakmam.
You both have to go.
Siz ikiniz gitmelisiniz.
But we have to go off comms.
Fakat biz yayından çıkmak zorundayız.
So... they said I could go anywhere.
Peki... Herhangi bir yere gidebileceğimi söylediler.
Yeah, I'm gonna go to, uh, not here.
Evet, gideceğim, uh, buradan değil.
No, I can never go back.
Hayır, asla geri dönemem.
- And how'd it go?
- Peki nasıl geçti?
So you get one big initial push from the thrust, and that's as fast as it's ever gonna go.
Bu yüzden itme gücünden yararlanarak..... başlangıçta büyük bir itme gücü kullanırsanız ve gidip..... gidebileceği hız o kadardır.
II could drone on about pilot wave theory and quantum vacuum fluctuations, but seeing as we have approximately 181 days left to live, I'd rather just go off and build the damn thing, if you don't mind.
Pilot dalga teorisi ve kuantum vakum dalgalanmaları hakkında homurdayabilirim ancak ama 181 günümüz kaldığına bakacaksak.. ... sadece lanet şeyi yapmak isterim.
Okay, a request that large would have to go through congressional oversight.
Pekala, böyle büyük bir talebin.. .. bir kongre denetiminden, geçmesi gerek.
So you want me to go behind his back.
Arkasından iş çevirmemi istiyorsun.
Yeah, I'm sure she'll go for that.
Evet, bunu kabul edeceğine, eminim.
We need to go.
Gitmemiz gerek.
You know what, let me, let me go change.
Gidip değiştireyim.
Go, go. That's what's most important.
Sen git önemli olan o.
You go.
Sen git.
If we beat this thing, then Mars is a go.
Bu şeyi başaracaksak, Mars'da gerçekleşecek.
If I go back to the Pentagon emptyhanded, you know the first thing he'll ask?
Pentagon'a elim boş dönersem..... soracağı ilk şey ne olurdu biliyor musunuz?
Just when it seems we've gone as far as we can go... we go further.
Tam gidebilceğimiz kadar gittiğimizi sandığımız da..... daha da ileridir.
Because I didn't go to MIT, I don't belong here?
MIT mezunu değilim diye buraya ait değil miyim yani?
You know what, I think I'm just gonna go back to the hotel.
Sanırım otele döneceğim.
Go around it, climb over it or tunnel under.
Etrafında dolanmak, tırmanmak ya da altını kazmak.
Go back to Dylan.
Dylan'a geri dön.
That's before I knew how far you were willing to go.
Ne kadar ilerlemeye hazır olduğunuzu bilmeden önceydi.
Just how far did you go, Grace?
Ne kadar uzağa gittin Grace?
We are a go.
Biz gidiyoruz.
Go around it, climb over it or tunnel under.
etrafında dolaş, üzerine tırman or altından geç.
I'll just go tell Melissa she can go to hell.
Sağol dostum. ( Kahkahalar )
Okay. You're good to go for Mardi Gras.
Mardi Gras için gayet iyi gidiyorsun.
So you do want to go?
Gitmek isterim Soru şudur :
I'd love to go. The question is :
gitmek ister misiniz?
You want to go?
Sadece teyit ettim.
Those don't go in there.
Sorun değil, sadece oraya girmezler.
It's okay, they just don't go in there.
Tamam.
You want to go?
Hiç sormayacağınızı düşünmüştüm.
Do you want to go?
Ben teklif eden bendim, Todd.
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
gore 42
gonzo 57
gout 25
go ahead 10567
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
gore 42
gonzo 57
gout 25
go ahead 10567
gomez 119
gonzalez 36
goran 103
got it 8698
good luck 6133
goro 44
good evening 5411
gold 780
goodnight 1676
golden 68
gonzalez 36
goran 103
got it 8698
good luck 6133
goro 44
good evening 5411
gold 780
goodnight 1676
golden 68