English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ G ] / Good timing

Good timing Çeviri Türkçe

429 parallel translation
Good timing.
İyi zamanlama.
Good timing.
Güzel zaman.
- Good timing
- Güzel zamanlama.
When he got HeΙene's first Ιetter, he said it was good timing.
Hélene'in ilk mektubunu aldığında zamanlamanın iyi olduğunu söyledi.
If you ask me, that's pretty good timing.
Bana sorarsan, bu epey iyi bir zamanlama.
- Good timing, Parker. Come with us.
- İyi zamanlama Parker
That's good timing.
İyi zamanlama.
Aunt, uncle, good timing.
Hala, amca, zamanlama çok iyi.
Good timing. Gather the soldiers!
Zamanlama harika, Askerler daha yeni gelmişti onların başına geç!
Division chief! Good timing. They just paged Pivert.
Şefim, Bay Pivert'i danışmaya çağırıyorlar.
That's what I call good timing.
Doğru zamanda arama diye buna derim.
Good timing.
harika zamanlama!
- It was good timing.
- Araman çok iyi oldu.
Hey, good timing.
İyi ki gelmişsin.
Good timing!
Tam zamanında.
oh, what good timing.
Bu ne güzel zamanlama.
That was good timing.
Güzel zamanlama.
It's good timing.
İyi zamanlama.
- Good timing!
- İyi zamanlama.
Hey, good timing...
Hey, iyi zamanlama...
It would be good timing.
İyi bir zamanlama olur.
- Good timing.
- İyi zamanlama.
- Yes, it was good timing.
- Evet, zamanlaması iyiydi.
It's good timing.
İsabet olmuş.
Your brother has good timing.
Abinin zamanlaması çok güzel oldu.
It's good timing, don't you think?
Bu çok iyi zamanlama, sana da öyle gelmiyor mu?
Gentlemen, good timing.
Beyler, iyi zamanlama.
I'd like to, but... it's just not good timing, you know.
Çok isterdim ama zamanlaması çok kötü.
CABLE : Good timing, Bishop.
Hainler!
- Good timing, Lois.
- İyi zamanlama Lois.
Musashino, good timing.
İyi zamanlama, Musashino.
Good timing.
Harika zamanlama. "
That doesn't take a hero, it just takes good timing.
Bu kahramanlık değildir, sadece doğru zamanlamadır.
And your timing's good.
Ve zamanlaman iyiydi.
- Good night, Livy. - Her timing's a miracle.
- Zamanlaması tam bir mucize.
I guess my timing was good.
Umarım zamanlamam iyidir.
That was good timing.
Montpaillard gitmek istermiyim diye..
If the timing's no good, just forget it. But my friend's being moved to the day shift tomorrow.
Arkadaşım yarından itibaren gündüz vardiyasına geçiyor ya, ondan.
But a lot of good it'll do him, sittin'on a pile of gold, moaning'for his two-timing fiancée.
Ama ona biraz iyilik yapmalısın, bir yığın altının üzerine oturup sızlanıyor, başkasıyla evli nişanlısı için.
She heap good diction and timing.
Diksiyonu ve zamanlaması iyi olmak.
The dialogue's a bit Tin Pan Alley but your timing's good.
Diyalog biraz Tin Pan Alley tarzı olmuş ama, zamanlaman iyi.
Her timing was good.
Zamanlaması iyiydi.
His timing's good.
Güzel cevap veriyor.
Good timing.
Tam zamanında.
Good-timing is okay, but when will good times come?
iyi-zamanlama iyidir, fakat bu iyi zamanlar ne zaman gelecek?
It's you again! Timing isn't good!
Yeterince iyi değil.
I guess our timing hasn't been too good.
Sanırım zamanlamamız iyi olmadı.
How can your timing be so good in a courtroom and so bad in real life?
Zamanlaman mahkeme saolunda bu kadar iyiyken gerçek yaşamda nasıl bu kadar kötü olabiliyor?
It's not that I don't have confidence but the timing isn't good
Kendime güvenmediğimden değil de uygun bir zaman değil.
- Good timing, Carter.
Bu kim?
The good thing about these balls is that they're all at the same level, so you can work on your form and your timing.
Bunun iyi yanı, topların hep aynı seviyede gelmesi. Böylece form ve zamanlama üstünde çalışabilirsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]