Hit it again Çeviri Türkçe
176 parallel translation
He won't hit it again.
Onu tekrar çalmayacak.
Steve, it's time for us to hit it again.
Steve, sahneye dönmemiz gerekiyor.
Hit it again!
Bir daha vur!
We're gonna hit it again.
Bir daha vuracağız.
- Hit it again.
Tekrar vur.
Hit it again, one more time :
Tekrar vur.
Hit it again.
Tekrar vurun.
He hit it again.
Tekrar vurdu.
Hit it again.
Bir tane daha aç.
- Hit it again.
- Bir tane daha aç.
- Hit it again.
- Tekrar bas.
Dorko in the plaid knickers is going to hit it again and walk some more.
Ekoseli kadın donu içindeki Dorko o topa yine vurup biraz daha yürüyecek.
Hit it again.
Tekrar bas.
Bet you can't hit it again, loser.
Eminim yine vuramazsın, avanak.
Oh, I think I could hit it again. Frasier.
- Bir kez daha tutturabilirim.
- Hit it again.
- bir daha bas.
Go ahead, hit it again. I never saw it. I never saw that shot.
Görmedim, atışını falan görmedim.
Hit it again.
- Tekrar vur!
Hit it again, Smokey.
Tekrar merhaba, Smokey.
We're going to hit it again and again and keep on hitting it until it's dead.
O ölene kadar bir daha ve bir daha saldıracağız.
- Hit it again!
- Tekrar vur!
Hit it again!
Bir daha vurun!
But you'll hit it again.
Ama yine çarpacaksın.
It's on the hit parade again.
Yeniden listelere girdi.
If they hit us there again, it'll go altogether.
Bizi yine oradan vururlarsa, hepsi gider.
And then it hit again and the transporter went out.
Sonra tekrar vurdu, ışınlama aracı gitti.
It all sort of hit me... again.
Her şey üzerime geldi sanki.
Hit it again.
Tekrar vur.
And you shall have it, Dr. Zaius, or I shall hit her again.
İstediklerinizi yapacağız, Doktor Zaius, gerekirse onu yine döverim.
I'd like to hit him again just for the hell of it.
Sadece bir kere şuna tokadı basmak isterdim.
He had given the prototype of ephemerol to his pregnant wife, our mother 4 years before it hit the market and then again a year later.
Piyasaya çıkmadan 4 yıl önce ephemerolün bir prototipini hamile olan karısı üzerinde denemişti. Yani bizim annemiz üzerinde. Ve bir yıl sonra tekrar denedi.
Hit me again and you're going to get it.
Vur hadi bidaha vur bakalım ne olacak.
Nobody's seen that guy before, it's... you hit me in the head again, skank.
Hiç kimse daha önce o herifi görmedi, O... Yine kafama vurdun, Skank.
Now, I didn't hit you hard because I'm bigger than you are, but don't try it again.
Çok hızlı vurmadım ama bir daha deneme.
Anyway... when I hit you... I feel so terrible all I can think of... is to get drunk again and forget about it.
Sana vurduğum zaman o kadar kötü oldum ki..... tek düşündüğüm sarhoş olup unutmaktı.
if you call me a faggot again, I'll squeeze the artificial hormones out of these pathetic tits, got it? Go on, hit me!
Bana bir daha ibne dersen aldığın o hormonları şu acınası memelerinden sıkarak çıkartırım.
"Hit me again, Ike, and put some stank on it?"
"Bir daha vur, İke, ve biraz da koku sür." deseydi?
Don't fire again unless you're sure you're gonna hit it.
Vuracağından emin olana kadar tekrar ateş etme.
Now, hit the button and say it again.
Düğmeye bas ve kayda başla.
Dacks, damn it, you hit him again, I'll have you up on charges.
Dacks, lanet olsun, ona yine vurdun, Sana bunu ödeteceğim.
- Hit me with it again. - How much?
- [Adam] Tekrar vur, tekrar.
How I look at it is, the Gang's gonna hit again.
Bakış açıma göre çete yeniden bir vurgun yapacak.
Mike hit him again. That was it. All over.
John Mike Yeatman'ın, Dave Cutler'ı öldürmekle tehdit ettiğini duydun mu?
You see, we sort of hit it off. I made plans to see her again.
Onunla görüşmeyi düşünüyorum.
It's just... Is you gonna hit me again?
Kanatlarıyla ve herşey Henüz bana tekrar mı vuracaksın?
IT WAS LIKE, YOU GOT HIT ALL OVER AGAIN. I REMEMBERED WALKING AWAY AND... SUDDENLY HEARING YOUR VOICE CALL MY NAME
Yürüdüğümü ve birden beni uyarmak için seslendiğini duyduğumu hatırladım.
Hit it again!
Tekrar ver.
Then, of course, it hit me all over again.
Gerçekten unuttum.
All right well, let's call it a day and hit it hard again tomorrow.
Pekala, bugünlük bitirelim ve yarın yeniden sert bir vuruş yapalım..
It's not gonna hit there again, okay, because lightning doesn't strike twice in the same place.
Tekrar aynı yere düşmeyecek. Çünkü yıldırım aynı yere ikinci defa düşmez. Lanet olsun!
But it started swelling and bleeding, so I stuck it in there again until I hit bone.
Ama şişmeye ve kanamaya başladı. Bu yüzden bıçağı kemiğe çarpana dek içeri soktum.
hit it 577
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
against who 36
again and again and again 16
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
against who 36
again and again and again 16