Hit the deck Çeviri Türkçe
152 parallel translation
Lieutenant, hit the deck!
Teğmen, güverteyi vur!
Hit the deck!
Uzaklaşın!
Hit the deck!
Korunun!
All right, hit the deck!
Pekala, güverteye!
Hit the deck. Take cover!
Hadi Lewis, gidelim!
# Oh, anchors aweigh and hit the deck, Louisa #
Alın demiri, haydi güverteye, Louisa
Hit the deck!
Yere yatın!
Everybody hit the deck!
Herkese ambarı vursun!
Hit the deck!
Ambar vuruldu!
What will she do if someone points a gun and says, "Hit the deck"? !
Adamın biri silah çekip "Yat yere serseri!" derse ne yapacak?
Hit the deck, Mally.
Haydi kalk, Mally.
You get ready to hit the deck now.
Çarpışmaya hazır ol.
Son, hit the deck!
Oğlum, güverteye koş.
If anything happens, hit the deck and then run like hell.
Bir şey olursa, güverteye çıkıp koşun.
Hit the deck!
Güverteye.
Hit the deck!
Yere yat!
HANNIBAL : Everybody hit the deck!
Herkes yere yatsın!
MURDOCK : I want to hear the guns hit the deck, gentlemen.
Silahların yere düştüğünü duymak istiyorum beyler.
The man said hit the deck, jack.
Adamların hedefi sensin.
Hit the deck!
Yere yatın.
Hit the deck!
Sürünün!
Hit the deck.
Yere düş.
Hit the deck!
Güverteyi kapatın!
All right, hit the deck - - push-ups.
Tamamdır, sınav pozisyonu alın... yukarı doğru itin.
Hit the deck, boy!
"OSURUK" Davran koçum!
If they start shooting, just hit the deck and stay there.
Ateş etmeye başlarlarsa, yere yat ve orada kal.
Hit the deck everyone!
Herkes yere yatsın!
Hit the deck!
Güverteyi vurun!
He hit the deck on the north side of Elm.
Gazetede okuduklarına kanıyorsun. - Başka şeyler mi biliyorsun?
Hit the deck or I smoke you.
Otur yerine yoksa seni duman ederim.
- Hit the deck!
- Yere yatın!
Hit the deck.
Yere yatın!
Hit the deck.
- Lanet olsun.
- Hit the deck!
— Yere yat!
Hit the deck!
Yatın!
He hit the deck just like that.
Güverteye aynen böyle düşmüştü.
Hit the deck, now.
Hazır olun, şimdi.
Anyone not harboring a fugitive monkey in there should hit the deck.
Orada yanında kaçak bir maymun bulunduran herkesin başı belada.
- Hit the deck!
- Kaçin!
Hit the deck!
Kaçin!
Gunfire, hit the deck.
Ateş ediliyor, yere yatın.
I'd walk out on deck and let the spray hit me in the kisser.
Güvertede dolaşır ve suyun dudağıma çarpmasını sağlardım.
We hit turbulence and wound up on the deck, in full view.
Hava boşluğuna düştük ve birden yolcuların gözü önüne serildik.
Son, hit the deck!
Oğlum yere yat.
Hit the deck!
Siper alın!
He's harder to hit on the deck.
Suya yakın kalırsa vurulması daha zor!
- Hit the deck!
Ateşi kes!
Hit the deck.
İki seksen uzatacak.
He was on his way to the command deck when we were hit by the Clarkstown.
Clarkstown gemiyi vurduğunda kaptan köşküne geliyordu.
Head straight down past the tractor beam emitter until you hit Deck 10.
Daha sonra sağ tarafta bulunan, çekici ışın yayımlayıcısını geçtikten sonra, Güverte 10'a kadar devam et.
Hit the deck!
- Güverteye çarpacak!