Hot work Çeviri Türkçe
177 parallel translation
It's kind of hot work, ain't it, miss?
Hararetli bir iş değil mi hanımefendi?
- Hot work?
- Zor iş mi?
- Damned hot work.
- Hem de nasıl!
Hot work, lads.
Ortalık ısındı beyler.
Chilling spines is hot work.
Goril olmak zor iş.
Very hot work, ironing.
- Ütü terleten bir iştir.
And this work were not quite so physically strenuous was hard enough specially during the hot summer days.
Fakat özellikle sıcak yaz günlerinde bu iş fiziksel olarak dayanılacak gibi değildi.
Hard work that never changes... knee-deep in water, bent double under the hot sun.
Zor iş asla değişmez güneşin altında, diz boyu suda, iki büklüm olarak.
Things get hot - dash - work has become dangerous.
Sakata gelmek - çizgi - Riske girmek.
A little hot for that kind of work, ain't it?
Bu tür bir iş için fazla sıcak değil mi?
The bridge was open and it left in them displayed to intempéries, therefore, we were more concentrated in keeping us hot, in fighting the cold e in keeping us dry of what worried about importance of our work.
Köprü üstü açık bir haldeydi. Kendimizi sıcak tutmaya çalışırdık. Soğuktan korunmaya, kuru kalmaya çalışırdık.
She has to work out there on the hot plain while the rest of the family take it easy in the shade.
Ailenin geri kalanı gölgede keyif çatarken, onun sıcak arazide çalışması gerekiyor.
As I see it the only difference between us, is that when I quit work I take a long hot bath and I'm clean as the day I was born.
Gördüğüm kadarıyla aramızdaki tek fark, ben işten dönünce güzel sıcak bir banyo yapar kendimi yeni doğmuş gibi hissederim.
Want me to lie and say I work on a hot-dog stand?
Yalan söyleyip, sosisli sandviç sattım dememi ister misin?
We used to have to get out of the lake at three o'clock in the morning, clean the lake, eat a handful of hot gravel, work twenty hours a day at mill, for twopence a month, come home, and dad would beat us around the head
Biz sabah 3'te gölden çıkar, gölü temizler sıcak çakıl yer, değirmende ayda 2 peniye günde 20 saat çalışırdık. Şanslıysak babam bizi kırık bir şişeyle baş ve boyun çevresinden döverdi.
It didn't work out so hot.
Başarılı olunamadı.
Child, it is too hot to work.
Bu sıcak havada çalışılır mı canım?
Yeah, I had to hot-wire it to get to work.
Evet, işe gelmek için düz kontak yapmam gerekti.
Honey, it's too hot to work. Come on.
Hayatım, çalışmak için fazla sıcak.
Coffee's hot, take what you want, but I gotta get to work.
Kahve ise tezgahın üstünde. İstediğini ye.
If your septic tank is backing up, your hot water takes a leak, your air cooler won't work, well, call me.
Fosseptiğiniz geri akıtıyor, sıcak suyunuz sızıntı yapıyor, klimanız çalışmıyorsa, pekala, arayın beni.
Do my work-out, take a shower, followed by a hearty breakfast, steak and eggs, washed down with a pot of hot coffee, six pack of Coors Lite.
Onun yerinde olsam her sabah şarkı söyleyerek uyanırdım.
Otherwise I get hot flashes when I work.
Aksi halde çalışırken içim yanıyor.
They drink hot cocoa, work in banks and lead nice lives.
Tek yaptıkları sıcak çikolata içip bankada çalışmak. Kimse incinmiyor ve güzel hayatlar yaşıyorlar.
These people work and wait their whole lives to move down here sit in the heat, pretend it's not hot, and enforce these rules.
Bu insanlar burada çalışıyor ve bekliyorlar sıcakta oturuyorlar ve sıcak numarası yapıyorlar. Kuralları da uyguluyorlar.
Ed, can we get to work? You going on a hot date?
Artık işe başlayabilir miyiz?
Can't work at all, Mrs Judd, if I'm being constantly pestered by interfering women with hot beef tea, cold compresses, mustard poultices and excessive attacks of philanthropic zeal.
Bayan Judd eğer elinde etsuyu, soğuk kompres ve hardal lapalı dikkat dağıtan kadınlar tarafından devamlı taciz edilir ve haddinden fazla yarımseverlik saldırısına uğrarsam hiç çalışamam.
Your office is becoming a hot little place to work.
Şirketiniz çalışmak için harika bir yer haline gelmeye başladı.
Interior designers display their work for all these big design critics, and basically they decide who's hot and who's not.
İç mimarlar işerini büyük tasarım eleştirmenlerine sergiler. Kim iyi kim kötü onlar karar veriyor.
The only compliance work... he's doin'is makin'sure my lunch is still hot when it gets here.
Baksana şuna. Tek yaptığı teftiş, öğle yemeğimin yeterince sıcak olup olmadığını kontrol etmek.
- Work them hours in that hot-ass place.
- O cehennem gibi yerde onca saat.
HOW DO YOU GET ANY WORK DONE WITH ALL THESE... HOT, HORNY GUYS SURROUNDING YOU?
Etrafında bu kadar ateşli, azgın adam varken nasıl çalışıyorsun?
HOT AND HORNY ACTIONISMY WORK.
Ateşli ve azgın hareketlerin işi...
See, the thing is... Life doesn't always work out according to plan... so be happy with what you've got... because you can always get a hot dog.
Çünkü hayat hiçbir zaman planladığın gibi gitmez bu yüzden elindekilerle mutlu olmalısın, her zaman sosisli yiyebilirsin.
I don't want to tell you like this... but the record label they... want me to move to New York for a while, cause... all the hot producers work in the clubs there.
ama, plak şirketi... onlar... bir süreliğine New York'a gitmemi istiyorlar. Çünkü... bütün yapımcılar oradaki kulüplerde çalışıyor.
Well, I mean that I never want to see you in my place of work again. Regardless of how hot you look in pinstripes.
Demek istediğim, bir daha seni hiçbir koşul altında iş yerimde görmek istemiyorum.
That's the way things work in the universe, cold, hot, cold.
Evrende de işler böyle yürür. Soğuk, sıcak, soğuk.
The radio station I work at... wants me to work their job-fair booth as "Hot Donna."
Çalıştığım radyo istasyonu, benden meslek seminerinde, "Ateşli Donna" adında bir stand için çalışmamı istiyor.
'Cause I mean, come on, you're too hot to work in a morgue.
Çünkü, hadi, morgda çalışmak için fazla ateşlisin.
Very hot. Relieved at last to throw myself into serious journalistic work.
Kafamı ciddi haberciliğe vererek rahatladım biraz.
Oh she a shit hot man, you gotta work...
Bu kadin cok atesli, kesin onu baglamalisin
We're too hot to work anywhere in this country.
Bu ülkede çalışamayacak kadar mimlenmiş durumdayız.
- Call that work? I call it hot air, not a livelihood.
Bence saçmalık, geçimini sağlayan bir şey değil.
I know we work together, but I think you're hot.
Biliyorum birlikte çalışıyoruz, ama bence sen çok ateşlisin.
"It's hot and I don't have to work."
"Hava sıcak, çalışmasam da olur."
You wanna work on the hot nights, you gotta work on the cold.
Sıcak gecelerde çalışmak istersin, soğukta çalışmak zorunda kalırsın.
There is nothing better than coming home... after a long, hard day at work... and sticking your feet in the hot sand... and...
Uzun, zorlu bir iş gününden sonra... eve gelip... ayaklarını sıcak kuma sokmaktan daha iyisi yoktur. Bir de...
Work Mallory, she's hot.
Mallory çok seksidir.
See my eyes they don't work so hot and I just keep dropping things
Gözlerim iyi görmüyor, sürekli bir şeyler düşürüp duruyorum.
- Does it work? Is it hot in here?
Burası biraz sıcak oldu sanki.
The hot woman you work with every day, with her manicured nails and her designer outfits.
Her gün birlikte çalıştığın manikürlü, marka giyinmiş bir kadın o.
work 1509
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
work stuff 34
work your magic 26
work it 115
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
work stuff 34
work your magic 26
work it 115
work for you 20
work it out 99
working hard 48
work here 19
working on it 161
working late 62
works like a charm 20
working together 81
work faster 33
working out 31
work it out 99
working hard 48
work here 19
working on it 161
working late 62
works like a charm 20
working together 81
work faster 33
working out 31
works for me 181
work hard 130
work harder 35
work is work 17
work to do 24
work with me 70
work out 27
working girl 21
work together 45
work with me here 27
work hard 130
work harder 35
work is work 17
work to do 24
work with me 70
work out 27
working girl 21
work together 45
work with me here 27