English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ I ] / I am not crazy

I am not crazy Çeviri Türkçe

197 parallel translation
I am not crazy!
Ben deli değilim!
No, I am not crazy, although it's a wonder with all that's been going on around here.
Hayır, Ben çılgın değilim, gerçi burada olan bitenler hiç de şaşırtıcı değil.
But since I am not crazy, I do not care.
Deli olmadığımı bildiğim için umrumda değil.
I am not crazy, schizophrenic, epileptic, or stoned.
Deli, şizofren, sara hastası veya uyuşturucu müptelası değilim.
And since I am not crazy..... I don't care what anybody thinks!
Ve olmadığım için başkası ne düşünüyor umurumda değil.
We will start with the assumption that I am not crazy.
Deli olmadığım kanısıyla başlıyoruz.
Look, I am not crazy. You got to believe me.
Ben deli değilim!
Believe me, I am not crazy.
İnan bana, ben deli değilim.
Dick, I am not crazy!
Dick, delirmedim!
I am not crazy!
Ben deli değilim.
- I am not crazy.
- Ben çılgın değilim.
I am not dreaming, I am not crazy.
Rüya görmüyorum, delirmiyorum.
I am not crazy, and I'm not resigning as captain either.
Delirmedim. Ve kaptanlıktan da istifa etmiyorum.
I gotta tell you, I am not crazy about the way you answer the phone.
Söylemem lazım, telefonu açış şekline bayılmıyorum.
Because I am not crazy!
Çünkü deli değilim!
You think I'm crazy? I am not crazy!
Sen de herkes gibi deli olduğumu düşünüyorsun.
I am not crazy!
Deli değilim!
I am not crazy.
Beni deli falan değilim.
I am not crazy, the strongest ones are always the last ones left.
Ben deli değilim, güçlü olanlar her zaman sona kalıyor.
Nathan Randall the Third, I am not crazy.
Üçüncü Nathan Randall, ben deli değilim.
What am I, crazy or something? Even talking to you after not hearing from you for such a long time!
Senden bu kadar haber almamama rağmen konuştuğum için deli miyim?
So I'm not crazy, am I?
Yani deli değil miyim?
Am I the only one who's not crazy?
Burada tek çılgın olmayan ben miyim acaba?
I am not crazy.
Ben deli değilim.
I am not crazy!
Ben deli değilim...
- I am not crazy.
- Ben deli değilim.
But I'm not, I repeat, I am, crazy.
Fakat öyle değilim, yineliyorum, ben.... deli değilim.
Because this man is crazy and because I am not.
Çünkü bu adam delinin biri ama ben değilim.
Am I crazy? - Cy, it was not her fault.
Bu onun suçu değil.
I'm not too crazy, am I?
Deli değilim, değil mi?
I am not gonna do anything crazy, but none of this is what you think it is!
Çılgınlık yapacak değilim, ama bunların hiçbiri düşündüğün gibi değil.
Am I crazy or does Jerry not wear glasses?
Ben deli miyim yoksa Jerry gözlük takmıyor mu?
This... this is going to sound a little crazy from your perspective, but I am not who you think I am.
Bu... senin açından, biraz çılgınca gelebilir, ama ben senin düşündüğün kişi değilim.
- I'm not crazy, am I?
- Aptal sayılmam, değil mi?
I am not a crazy, jealous person.
Ben deli ve kıskanç biri değilim.
I'm not crazy, am I?
Deli değilim, değil mi?
I am not a crazy broad.
Hayır değilim.
Talk. Guy, am I crazy, or is that not the kind of information you lead with?
Ben mi delirdim yoksa normalde önce bu bilgi mi verilir?
I am not crazy.
Deli değilim.
I am not getting- - What. are you crazy?
Çıkmıyorum.
Not everyone's as crazy as I am.
Herkes benim kadar çılgın değildir.
I for one am not crazy.
- Şahsen ben, deli değilim.
I am not your'brother', you crazy?
Ben senin kardesin degilim. Sen çildirdin mi?
I discover for the first time, Is this the most crazy and deep power a woman can send out from their weak body, and I am too, not an exception
İlk defa keşfediyorum, bu, bir kadının zayıf bedeninden yayabileceği en deli ve derin güç mü? Ben de öyleyim, istisnasız.
Well, I am not the crazy one, even though I am yelling and screaming in the middle of the living room.
Şey çatlak olan ben değilim, bağırıp, çığlık atsam bile salonun ortasında.
Maybe I'm crazy but I am not an idiot.
Çılgın olabilirim ;
This'll sound crazy, but I'm not who you think I am.
Kulağa çılgınca gelecek ama sandığın kişi değilim.
No, Ma'am, I'm not crazy.
Hayır, Madam, ben deli değilim.
I'll tell you what, y'all stay here and pet your crazy-ass racist dog, but I am not bringing my black ass back up into this fucking hotel until y'all get rid of that fucking klan dog.
Sizler burada kalın ve kaçık ırkçı köpeğinizi el üstünde tutun ama ben zenci kıçımı lanet Klan köpeğinizden.. ... kurtulana dek bu otele sokmam.
Well, I want to know that I am not the only one who's worried about this, and I want to know that if the two of them are over here, that they are going to be supervised, and I really want you to stop looking at me like I'm crazy.
Bu konuda tek endişelenin ben olmadığımı bilmek istiyorum, ve o ikisinin deneteldiniklerini bilmelerini istiyorum, ve bana deliymişim gibi bakmayı kesmeni istiyorum.
Well, not because I am crazy or because I enjoy torturing or killing people.
Deli olduğum için veya insanlara işkence yapmaktan zevk aldığım için değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]