I am so stupid Çeviri Türkçe
123 parallel translation
How come I am so stupid?
- demek ben aptalım.
I am so stupid!
Çok aptalım!
I am so stupid.
Çok aptalım.
I am so stupid.
Ne kadar da aptalım.
I am so stupid.
Ne kadar aptalım.
God, I am so stupid.
Tanrım, çok aptalım.
God, I am so stupid.
Ne kadar aptalım.
My God, I am so stupid!
Tanrım ya, çok aptalım!
- And I am so stupid.
- O kadar aptalım ki.
Do you really think I am so stupid that I don't see what this is about?
Burada neler döndüğünü anlamayacak kadar salak mı sandınız beni?
I am so stupid to not understand that you are woman.
Senin bir kadın olduğunu anlayamadığım için ben özür dilerim.
V., I am so stupid for not thinking of you earlier.
V., seni daha önce akıl edememem büyük aptallık.
I am so stupid! You know all that!
Ne aptalım Her şeyi biliyorsun
Oh, God, I am so stupid.
- Hayır. Tanrım, çok aptalım.
I am so stupid!
Hiç bitmesin
Oh, my God, I am so stupid.
Tanrım ne kadar aptalım.
"I am Ham. Look at me. I am so stupid."
Eğer beni yersen, bu sadece beni daha güçlü yapacak.
I'm sorry to be so stupid... but why am I a pancake?
Aptallığımı mazur görün... ama ben niçin bir krep gibi görünüyorum?
- I have a name of my own, of course... but it seems stupid to use it when I can get... so much more attention simply telling whose husband I am.
- Benim soyadım farklı, şüphesiz... O'nun kocası olduğumu söylediğimde daha çok... dikkat çekecekken kullanmam çok aptalca.
Why am I so ugly, so mean, so stupid?
Ben neden bu kadar çirkin, kaba ve aptalım?
Only they're even more stupid than I am, so I gotta think for them.
Sadece daha aptal oldukları için onların yerine benim düşünmem gerekiyor.
Oh, how stupid of me, I am so sorry,
Ne kadar aptalım. Çok üzgünüm.
I really am so damned stupid!
Gerçekten çok aptalım!
Am I so stupid. How could I have ever thought the same about you.
O kadar aptal mıyım.Senin hakkında böyle bir şeyi nasıl düşünebilirim.
Why am I so stupid?
Neden bu kadar aptalım?
I am so fuckin'stupid.
Ben çok aptalım.
So every time I look at this hook I can remember what a bad, stupid, selfish man I am.
Böylece bu kancaya her baktığımda ne kadar kötü, aptal ve bencil biri olduğumu hatırlayabiliyorum.
Okay, so I am stupid.
Tamam, öyleyse geri zekâlıyım.
I ain't so stupid now, am I?
Şimdi o kadar aptal durmuyorum, değil mi?
Why am I so stupid?
Neden ben bu kadar aptalım?
If I knew this, I would have introduced myself much earlier to you... my name is Vikram Oberoi, and my father is one of the leading industrialists of this nation... and if he wants he can employ your father but I am so stupid...
Eğer bunu bilseydim, kendimi size daha önceden tanıtırdım. Adım, Vikram Oberoi'dir, Babam, ülkenin öncü sanayicilerinden biridir.
Holy Virgin Mary, why am I so ugly and stupid?
"Kutsal Bakire Meryem", "neden ben bu kadar çirkin ve aptalım"?
Look, I just want to say that I am so, so sorry for that whole stupid thing the other night at Fiorino's.
Geçen gece restorandaki aptal hareketlerim için çok ama çok üzgün olduğumu söylemek istiyorum.
Make your stupid little jokes, but I got to tell you, I am stunned that on something as important as the meaning of marriage and commitment, that we would be so far apart.
Sen yap küçük, aptal esprilerini. Ama sana şunu söyleyeyim : Evlilik ve bağlılığın anlamı kadar önemli bir konuda seninle bu kadar uzak olmamıza çok şaşırdım.
No way am I letting the class gift be a stupid tree... - so Ginger Spice can have a dream prom. - She's a sneak.
"Gınger Spice" hayallerindeki mezuniyet balosuna kavuşacak diye aptal bir ağaç hediye etmeye razı olamazdım.
And I am so not thinking of Seth Cohen and how pathetic it is that he's staying home probably playing, like, a stupid video game about like, pirates or ninjas or something.
Ben de Seth Cohen'i düşünmeyeceğim. Onun yeni yıl akşamını evde geçirmesi ne kadar zavallıca. Herhalde şimdi korsanlarla ya da ninjalarla ilgili aptal bir oyun oynuyordur.
"What am I, your fuckin'maid? " You need to learn how to cook for yourself, you stupid motherfucker. " So, fellas, in order to avoid this, what you gotta do is act super-nice every time she does anything.
Ama şöyle bir şey de var, evli olduğun zaman eşini öldürmek istersin... bekârken ise kendini.
'Hi, I am from Germany, and I wear tight pants... and I think I am so cool because I take pictures of naked girls with my stupid camera.'
"Merhaba, ben bir Almanım ve dar pantolanlar giyerim ve sanırım çok havalıyım, çünkü aptal kameramla çıplak kızların fotoğraflarını çekiyorum."
I am so stupid!
Lanet olsun. Ne kadar aptalım.
Okay, I am so ready to get stupid.
Salaklaşmaya öyle hazırım ki.
How stupid do you think I am? So you'll think about it?
- Sence o kadar aptal mıyım?
As if, "My God, what am I doing here, doing these stupid repetitive movements?" And so on and so on.
''Bu yinelemeli aptal hareketi neden yapıyorum?
I am so sick of meredith and cristina and their stupid love affair with each other that they have to rub in everyone's faces.
Meredis ve Cristina'dan ve onlarin herkesin yüzüne vurmak zorunda olduklari ask maceralarindan biktim.
Of course I am, don't be so stupid!
- Elbette öyle, aptal olma.
But I am stupid. It's strange, but I feel so comfortable here.
Garip, ama kendimi burada çok rahat hissediyorum.
Why am I so stupid?
Niye bu kadar aptalım.
I am sorry for being so cranky, which is my basic personality, so it seems stupid to apologize...
Çok aksi olduğum için üzgünüm ama bu benim özelliğim yani özür dilemek aptalca gibi...
It was selfish and stupid, and I am so sorry.
Bencillik ve aptallık ettim ve çok üzgünüm.
God, why am I so stupid?
Tanrım, neden bu kadar salağım?
I am so mad at you right now and I just, I don't have the energy to keep getting your stupid butt out of trouble.
Şu an sana çok kızgınım ve seni bulaştığın bu lanet beladan uzak tutacak takatim yok.
So, no matter how hopelessly stupid I am... in comparison to my essence or my soul... I still have a profound purpose.
Yani, ruhuma ve özüme kıyasla ne kadar salak olsam da hala çok büyük bir gayem var.
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am done 94
i am a doctor 102
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am done 94
i am a doctor 102
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am hungry 77
i am so sorry 2194
i am your father 86
i am sure 177
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am hungry 77
i am so sorry 2194
i am your father 86
i am sure 177