Interestingly Çeviri Türkçe
203 parallel translation
Interestingly, he never crosses the limits of his imagination.
İlginç bir biçimde, hayal gücünün sınırlarını asla aşmıyor.
Here, with a page or two of interestingly photographed establishing shots, possibly from a helicopter,
Burada mekanı belirten bir iki sayfa görüntü olacak ; belki helikopterden çekerler.
Here you will notice, as advertised in our discussion earlier on today, the opening, a series of interestingly photographed establishing shots.
Bugünkü konuşmamızda daha önce belirtildiği gibi burada mekanı belirten bir dizi görüntü olacak.
Interestingly enough, there was quite a scandal attached to it... because the company involved went bankrupt.
İlginçtir ki, bu olaya bağlı skandallar ortaya çıkmış. Çünkü işin içindeki şirket iflas etmiş.
I interestingly had dated a woman... in the Eisenhower administration, briefly.
Aslında Eisenhower Binası'nda bir kadınla randevum var.
Interestingly, however, I did run into Annie again.
İşin ilginç yanı, Annie'yi gerçekten de bir kez daha gördüm.
Interestingly, he's the one Marx brother that never made any movies.
Çok ilginç ki Marx Kardeşler'den hiç film yapmayan bir tek o var.
Interestingly, when I achieved what will prove to be my life's work I've become the real me, finally.
İlginçtir. Hayatımın eserini başardığım zaman nihayet gerçek bene kavuştum.
Add ammonia and it reacts kind of interestingly.
Eğer biraz amonyak katarsanız oldukça ilginç bir tepki verir.
And Manna's making all sorts of interestingly shaped candles, too.
Manna da bir sürü ilginç şekilli mum yapıyor.
Well, uh, you know, interestingly enough, uh... it harks back to, uh, the early Persian empire, about 500 B.C.
Enteresandır, bu sözün kökü Pers İmparatorluğu'nun erken dönemine dayanır. M.Ö. 500 yıllarına. - Bu doğru mu?
You're smart, you've got wonderful bones... great eyes and you dress really interestingly.
Güzel kemiklerin var, muhteşem gözlere sahipsin, ve oldukça ilginç giyiniyorsun.
- Interestingly enough, no inasmuch as it is my paper.
- Çok ilginç, hayır benim gazetem olmasına rağmen.
But interestingly, this case has so many different stories.
Fakat garip bir biçimde, bu davada bir çok değişik hikaye var.
Interestingly enough, Tess Carlisle was the class president and Jim was the lazy lacrosse-playing student with the C average.
İlginçtir ki, Tess Carlisle sınıf başkanı... Jim ise top oynayan, C ortalamalı, tembel bir öğrenciydi.
Pandora's proverbial box had been opened... but, more interestingly...
Pandora'nın kutusu açılmıştı. Ama oldukça ekzantrik.
Interestingly, most of the early film pioneers, including D. W. Griffiith, had no formal education.
İlginçtir ki, D.W. Griffith de dâhil ilk film öncülerinin doğru düzgün bir bilgisi yoktu.
No, interestingly, her leaf blower picked up.
Hayır, ilginçtir ki, vantilatör açtı telefonu.
Interestingly, I don't give a rat's arse about the Council's orders.
İIginçtir, konseyin emirleri umurumda bile değil.
You're gonna be interestingly dead.
İIginç bir şekilde ölmüş olacaksın.
Now, interestingly, what you're looking at here are three strings :
Şimdi, burada ilginç olan üç sistem görürsün :
Interestingly enough, I've decided to give your job to someone who'll actually do it.
İIginçtir, senin işini, sahiden yapacak birine vermeye karar verdim.
But interestingly enough, not the same costume party.
Ama ilginçtir ki, benim gittiğim farklı bir partiydi.
Interestingly, Denise thought Gregory was the other witness, but he can't have been if he was the beneficiary.
İlginçtir ki, Denise diğer tanığın Gregory olduğunu düşünmüş ama vasiyetten pay alacak kişi Gregory ise tanık olan kişi o olamazdı.
Interestingly, Conrad hasn't been seen in public in six months.
İlginçtir, Conrad son 6 aydır halk içinde görünmedi.
Interestingly enough, there are some of his more loyal friends... who are insisting that I grant him mercy, which, of course, I cannot do, for I would quickly lose control of the whole crew.
Onu bağışlamam için direten, vefalı arkadaşlarının... olduğunu görmekse çok ilginç. Elbette, bu kabul edemeyeceğim bir şey. Bunu yaptığım zaman, tüm adamlarımın kontrolünü kaybederim.
Interestingly, a group of scientists in England... just announced their intention to fertilize an egg... without the use of sperm cells.
İlginçtir, İngiltere'de bir grup araştırmacı... bir yumurtayı sperm kullanmadan döllemeyi... deneyeceklerini açıkladılar.
And in that silence I prick up my ears interestingly that I could hear a calling voice from Lithuania.
Ve bu sessizlikte Dikerim kulaklarımı ilgiyle Ki çağıran bir ses duyabileyim diye Litvanya'dan.
Interestingly, you still have feeling, but you're paralyzed.
Çok ilginç ama felç olan yerlerinde hâlâ his var.
- Uh, interestingly, neither.
- Uh, ilginç ama ikiside değil.
- Uh, interestingly, neither.
- Çok ilginç ama ikisi de değil.
Interestingly, it isn't made with seawater.
Ne kadar ilginçtir ki birçok insan bunun deniz suyuyla yapıldığını sanır.
Interestingly, it isn't made with seawater..
Ne kadar ilginçtir ki bir çok insan tuzlu su bonbonunun...
Interestingly, at $ 10,000... we're required by law to notify the IRS of the transaction.
- İlginçtir ki on bin olduğunda yasal olarak vergi dairesine bildirme zorunluluğumuz var. Sahi mi?
Now, you may notice, interestingly, we're walking back toward the house... and it's getting a little rocky again.
Şimdi de ilginçtir eve geri dönüyoruz ve yeniden zıtlaşmaya başladık.
( gagging ) You know, interestingly enough, since formaldehyde is alkaline and American caskets are sealed, there are more bodies in this country turning to soap now than at any other time in human history.
Ama ne enteresandır ki, formaldehit alkalik olduğu ve Amerika'da tabutların ağzı kapatıldığı için bu ülkedeki sabunlaşan cesetlerin sayısı insan tarihinde hiç olmadığı kadar çoğaldı.
Interestingly, no.
İlginçtir ki, hayır.
Interestingly, the Spidarians are more closely related to our elephants... Than our spiders.
İIginç olan, Spidaria'Iıların örümceklerimizden çok fillerimize benzemesi.
Interestingly enough, Mandi and Randi have already given me... the contact information of their own psychologist.
İlginç bir şekilde Sean, Mandi ve Randi bana çoktan kendi psikologlarının iletişim bilgilerini verdiler.
And his anger is motivated, interestingly less by hatred of Saddam Hussein, than by hatred of American liberals who are a source of weakness, and a source of rot, and a source of relativism that had been corroding American society for decades.
Öfkesi alevlenmişti, işin ilginci Saddam Hüseyin'e karşı duyduğu nefret Amerikan liberallerine karşı duyduğundan azdı. Onlar uzun yıllardır Amerikan toplumunu çürüten zayıflığın bozulmanın ve göreceliliğin kaynağıydı.
And, interestingly, those who knew most... Captain Alvarado, for instance... ventured least.
Ve ilginç olarak en az anlatılanlar, mesela Kaptan Alvarado o da oradaydı.
Most interestingly, with Crichton.
İlginç bir şekilde, Crichton ile beraber.
Interestingly, Lady Alice is from a very old family...
Çok ilginçtir, Leydi Alice çok eski bir aileden geliyor.
You know, interestingly, in many cultures, the 13th birthday is often celebrated formally with lavish affairs.
Çok enteresandır ama çoğu kültürde 13. yaş günü resmî olarak müsrif partilerle kutlanır.
And my doctor said I might not get any periods at all if it was working. Interestingly enough, you also don't get any periods if it isn't working, which is why you were supposed to get regular pregnancy tests. Mm-hmm.
- Doktorum işe yararsa âdet görmeyeceğimi söylemişti.
Interestingly, that percentage has remained the same since prehistoric times.
İlginçtir ki, bu oran tarih öncesi zamanlardan beri aynı kalmış.
No tornadoes, Eric, but interestingly enough, there is a low-pressure storm moving in over the Park County Valley.
Kasırga yok, Eric, fakat, South Park Vadisinin, üzerinde bir alçak basınç hareketi var.
Interestingly, we found our gate draws 10 % more wattage than offworld gates.
İlginç bir şekilde, bizim geçidimizin dünya dışı geçitlere göre % 10 daha fazla güç çektiğini belirledik.
Most interestingly, apparently died, and, according to the report, "evolved into a higher being."
Çok ilginçtir, görünüşte öldü, ve rapora göre daha "yüksek bir varoluşa evrildi".
But interestingly, this case has so many different stories.
Ama asıl ilgi çekici olan bu davada ki birçok farklı hikaye.
Do you think I painted the picture interestingly enough?
Sence yeterince ilginç bir resim çizebildim mi?
interestingly enough 25
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interrupted 16
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
intercourse 27
interrupted 16
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38