It almost worked Çeviri Türkçe
63 parallel translation
It almost worked, Stephan.
Neredeyse başarıyordun, Stephan.
It almost worked.
Az kalsın oluyordu.
He tried a gambit... and it almost worked.
Bir hamle denedi... Ve neredeyse başarıyordu.
- It almost worked, all right?
- Yine de işe yaradı, değil mi?
It almost worked.
Az daha başarıyordunuz.
I knew what I was doing and it almost worked.
Ben ne yaptığını biliyordu ve neredeyse çalıştı.
- She tried it before, it almost worked.
- Denesin - Son sefer denediğinde neredeyse işe yarıyordu
And it almost worked between me and her, right?
Ve neredeyse beraber oluyorduk değil mi?
You know, I didn't plan on it, but, yeah, it almost worked.
Aslında öyle bir planım yoktu. Ama evet, az kalsın işe yarayacaktı.
It almost worked, too.
Neredeyse başarıyordu da.
Well, it almost worked.
- Neredeyse işe yarayacaktı?
I stole a blue french horn for her and it almost worked.
Onun için mavi bir Fransız klarksonu çalmıştım ve neredeyse işe yaramıştı.
It almost worked.
Nerdeyse başarıyordunuz.
- Well, it almost worked, didn't it?
Bu neredeyse işe yaradı, değil mi?
It almost worked, too.
Neredeyse işe yarayacaktı.
It almost worked perfectly.
Neredeyse işe yarıyormuş.
- It almost worked.
- Nerdeyse işe yarayacaktı.
It almost worked, Paula.
- Neredeyse işe yarayacaktı.
That's pretty stupid, but it almost worked.
Çok aptalca. Ama neredeyse işe yarıyordu.
Hey, it almost worked.
Neredeyse başardı.
- Well, it almost worked.
- Neredeyse oluyordu.
Hey, it almost worked too.
Ve neredeyse işe yaramıştı.
And it almost worked.
Ve neredeyse işe yaramıştı.
It almost worked that first time.
İlk seferde hemen başardı.
It almost worked.
Neredeyse işe yarayacaktı.
It almost worked, too.
Neredeyse işe de yarıyordu.
It almost worked here.
Aynısını burada da gördük sayılır.
And it almost worked too, didn't it.
Neredeyse işe de yarıyordu, değil mi?
It almost worked.
Neredeyse işe yaradı.
And it almost worked except for this.
Şunun haricinde de neredeyse işe yaramış.
And it almost worked out that way.
Öyle de oluyordu.
It almost worked.
Planınız neredeyse başarıya ulaşıyordu.
It almost worked.
Neredeyse işe yaramıştı..
You won't believe it, but you and I almost worked together.
İster kirli işlere alet edin. Kesin, kırın ve bükün sonrası kolay.
That almost worked, didn't it?
Neredeyse anlamlıydı, değil mi?
It almost worked.
Neredeyse işe yarıyordu.
I've worked here for almost ten years. I have never felt we needed a union, but when I think about what this place has done to some of us, how it's made us so afraid to even voice our opinions, then I think maybe we do.
Burada yaklaşık on yıldır çalışıyorum. bence artık zamanı geldi.
So did the Chinese. Pretty soon the Pakistanis got hold of a German translation of a British forgery and followed coded instructions found within it to build a nuclear bomb that almost worked.
- Ve Çinliler de, sonunda Pakistan sahte İngiliz kopyasının Almanca çevirisini elde etti ve kullanma talimatlarıyla hemen hemen çalışan nükleer bir bomba yaptılar.
Officer Bellick, is it true that almost all the inmates who either escaped or tried to escape worked in Prison Industries?
Memur Bellick,... Kaçan veya kaçmaya çalışan tüm mahkumların İşçi Mahkumlar ekibinde yer aldıkları doğru mudur?
Hey, it worked for almost a year.
Buna karar vermek bir yıl sürdü.
- So the antidote worked. - He started improving almost as soon as I administered it.
Ona vurduğum andan itibaren durumu iyiye gitmeye başladı.
And it worked for almost 60 years.
Yaklaşık 60 yıl boyunca işe yaradı da. Bu broşu satana kadar.
for almost 17 years. proud to have worked with you and if crime has gone down by over 25 % in 10 years, it's down to you.
... sizinle birlikte çalışmaktan,... 10 yıl içinde suç oranını sizin sayenizde yüzde 25'in üzerinde azaltmaktan gurur duyduğumu söylemek istiyorum.
You did very well, almost worked it out, but all that spare blood of yours went up in flames.
Çok iyiydiniz, neredeyse başardınız ama ama yedek aldığınız bütün kan ateşlerde yandı.
It's almost as if she was trying to destroy everything that you've worked for.
Sanki uğrunda çalıştığınız her şeyi yok etmeye çalışıyor gibi görünüyor.
It's almost like you worked very hard to disappear, haven't you?
Bu neredeyse çalıştı gibidir kaybolmaya çok zor, değil mi?
I'm just saying, it's been almost a week chasing the victimology Schaeffer worked up.
Schaeffer'in kriminoloji tekniğini takip edeli neredeyse bir hafta oldu.
You know, i almost hated to tell him. He had it all worked out.
Bilirsin, onu suçlarken üzüldüm.
A man who hasn't worked in almost a year lights himself on fire, and you're laughing about it?
Neredeyse bir yıldır işsiz olan bir adam kendini ateşe veriyor ve sen buna gülüyor musun?
And I'll tell you, man, it worked like a charm,'cause he stopped eating Thin Mints almost immediately.
Ve planım kusursuz işledi.
I worked with Connor for almost a year, so you'll understand if I find it a little hard to believe that he planned a major crime.
Connor'la bir yıla yakın süre çalıştım. Büyük bir soygun planladığına inanamazsam, beni anlayın.