English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ K ] / Keep them closed

Keep them closed Çeviri Türkçe

91 parallel translation
- You must remember to keep them closed.
- Kapalı tutmayı unutmamalısınız.
Keep them closed up there.
Onları yakın tutun.
And keep them closed.
Ve kapalı tut.
- Keep them closed.
- Kapalı tut.
You know, it's funny, a quarter used to keep them closed in high school.
Ne komik. Lisedeyken bir çeyrek kapalı tutmanı sağlardı.
- Keep them closed!
- Kapalı tut şunları!
Keep them closed.
Sakın açma.
- Keep them closed.
- Kapalı kalsınlar.
- Oh. - And keep them closed.
Ve kapalı tut.
Keep those eyes closed. Keep them closed.
Gözleriniz kapalı olsun, sakın açmayın.
He got on top and jammed his knees on either side of my legs to keep them closed.
Üstüme çıktı ve bacaklarımı kapalı tutmak için dizlerini bacaklarımın iki yanına bastırdı.
- Keep them closed!
- Kapalı tut!
Keep them closed.
Gözlerini kapalı tut.
Keep them closed.
Gözlerini açma.
OKAY, KEEP THEM CLOSED.
Tamam, açabilirsiniz.
Keep them closed...
Gözlerini kapalı tut...
Keep them closed.
- Kapatabilirsin. - Tamam.
And keep them closed.
Kapalı tut.
Keep them closed!
Kapalı tut.
- Keep them closed.
- Yaklaşmaya devam.
- Keep them closed for me.
- Benim için kapalı tut.
Keep them closed
Kapalı tut onları.
- Keep them closed.
- Kapatabilirsin. - Tamam.
Can I trust you to keep them closed?
Kapalı tutacağına emin olabilir miyim?
Keep them closed...
Gözler kapalı.
- Keep them closed.
- Açma sakın.
Keep them closed.
Gözlerini yummaya devam et. - Gözlerim kapalı.
- Keep them closed.
- Açma gözlerini.
Keep them closed.
İyi uykular.
Keep them closed.
Gözlerini kapat.
- Keep them closed.
- Gözlerini açma.
Keep them closed, don't peak.
Öyle tut, çok sıkma.
You keep them closed.
Kapa gözlerini.
You keep them closed just like that.
Gözlerini kapalı tut.
- Keep them closed.
- Gözlerini kapalı tut.
Keep them closed.
Kapalı tutun.
Now close your eyes and keep them closed at all times.
Şimdi gözlerini kapat. Hep kapalı tut.
I think I have an idea... close your eyes... keep them closed
Bir fikrim var. Gözlerini kapa. Kapalı tut.
- That's right, so... be cool. Keep them under there, and keep your sweater closed.
Onlar orada dursun ve hırkanı kapalı tut.
But I can't keep them closed forever.
Ama sonsuza kadar kapalı tutamam.
Keep those eyes closed, or lll staple them shut.
Gözlerini kapalı tut yoksa onlara bant takacağım.
The most important thing... is that you keep your eyes closed during the ceremony... because if you open them, whatever spirits we're speaking to... will permanently remain trapped between worlds forever.
En önemlisi de, seans boyunca herkes gözlerini kapatacak. Çünkü açarsanız, konuştuğumuz ruhlar sonsuza dek iki dünya arasında sıkışıp kalır.
Keep them closed.
Kapalı tut.
- Keep them closed!
- Gözlerini açma!
They stripped the wires, and then they twisted them together in order to keep the circuit closed.
Telleri soyup devreyi kapalı tutmak için birlikte bükmüşler. - Bu kapının anahtarları kaç kişide var?
Keep them closed, all right?
Açma, tamam mı?
Keep them closed.
Kapalı kalsınlar.
Keep them closed. One..
Gözlerini kapat.
Keep them closed. One.....
Gözlerini kapat.
- Keep them closed. - They're closed.
- Açma gözlerini.
Keep your eyes closed until the last second, and when I say so, open them.
Gözlerini son ana kadar kapalı tut ve ben söylediğim anda aç.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]