English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ L ] / Let's be friends

Let's be friends Çeviri Türkçe

282 parallel translation
Gunther, my brother, let's be friends again!
Gunther, kardeşim, yeniden arkadaş olalım!
Now, let's be friends and talk this over.
Şimdi şu konuyu dostça konuşalım.
So, my friends, let's be clear, under no circumstances are you to move from here.
Pekala dostlarım, şunu açıklığa kavuşturalım hiçbir suretle, buradan kıpırdamayacaksınız.
Let's be friends.
Arkadaş olalım.
Let your friends ride at the head. There's bound to be a little rifle play.
Arkadaşlarını da yanına al. küçük bir silahlı çatışma olacaktır.
Let's be friends!
izin ver arkadaş olalım!
Let's be friends. Let's start over.
Haydi arkadaş olalım baştan başlayalım.
Let's be friends!
Hadi arkadaş olalım!
Let's be friends again.
Kendine gel ve dost olalım yine.
If we're going to be friends, let's just get one thing straight right now.
Eğer arkadaş olacaksak, bir şeyi netleştirelim.
You understand the situation. Let's be friends, like between gentlemen.
Demek ki senin gibi bir beyefendi ile arkadaş kalabileceğim.
Nicole, let's be friends.
Nicole, gel arkadaş olalım.
So let's be friends again.
Bu yüzden hadi tekrar dost olalım.
Let's be real friends, hmm?
Gerçek birer arkadaş olalım mı?
Let's be friends....
Hadi, dost olalım. " dedim ve bifteği fırlattım.
Come down to the car and let's all be friends.
Arabaya geI hadi, arkadas oIaIm.
Oh, come on, let's be friends, Marty.
Hadi ama, gel arkadaş olalım, Marty.
Let's be friends.
Hadi arkadaş olalım.
Please. - Okay, let's be friends.
- Dost olalım.
Come on, honey, let's be friends.
Tatlım? Hadi, gene arkadaş olalım.
But the psychic part of the community wanted it to serve another function as well... because they wanted it to be a kind of spaceship which at night could rise up... and let the U.F.O.'s know that this was a safe place to land... and that they would find friends there.
Fakat topluluğun psişik olan kesimi başka bir görevi olmasını istemiş, bir tür uzay gemisi gibi olmasını istiyorlarmış, böylece geceleri havalanabilecek UFO'lara burasının iniş için güvenli bir yer olduğunu bildirecek böylece arkadaşlarını bulabileceklermiş.
Let's be friends.
Gelin, arkadaş olalım.
They think we are friends for me that's not enough, just let me be in love tonight
Bizi arkadaş sanıyorlar ama bu yeterli değil Bırak da bu gece aşık olayım
They think we are friends for me that's not enough, just let me be in love tonight Good?
Bizi arkadaş sanıyorlar ama bu yeterli değil Bırak da bu gece aşık olayım İyi mi?
Let's be friends.
- Haydi dost olalım.
let's just be friends, all right?
Hadi, sadece arkadaş olalım, tamam mı?
Let's be friends, okay?
Arkadaş olalım, tamam mı?
Let's be friends.
Dost olalım.
Let's all be friends.
Yalnızca arkadaş olalım.
Let's be friends, okay? Come on.
Arkadaş olalım, tamam mı?
- Come now. Let's all be friends.
- Hepimiz arkadaş olalım.
Let's be friends again.
Tekrar arkadaş olalım, hadi.
Let's just be good friends.
Dost kalalım yeter!
Let's be friends.
Dost olmalıyız.
Then let's just be friends.
Öyleyse dost olalım.
Let's just be friends.
Sadece arkadaş olalım sizinle.
Please don't let them be as boring as Brian's friends.
Tanrım. Lütfen Brian'ın arkadaşları kadar sıkıcı olmasınlar.
Dear ladies, let's all be friends.
Bayanlar, hadi dost olalım.
I'm sorry, let's be friends.
Barış yapalım.
-'Let's be friends.'
- "Arkadaş olalım"
Let's try to be friends, Julie.
Arkadaş olmaya çalışalım Julie.
But as far as the three of us go, let's just be friends.
Ama üçümüz olduğumuz sürece sadece arkadaş olacağız.
Sorry, Joey. You said, "Let's be friends." So guess what?
Üzgünüm, Joey. "Arkadaş olalım." dedin.
I knew we'd never be friends or confidants we'd let too many chances pass us by.
Asla arkadaş ya da sırdaş olamayacağımızı biliyordum birçok şansın aramızdan geçip gitmesine izin vermiştik.
Now let's just be friends.
Ama artık... dost olalım.
Don't act sad or surprised Let's be friends, civilised
Üzgün veya şaşırmış gözükmeyin. Modern insanlar gibi dost kalalım
Let's be a family till your mentally retarded and homosexual friends arrive.
Şu zihinsel engelliyle, homoseksüel arkadaşın gelene kadar aile olalım bari.
At least let's be friends.
Pekala. en azından arkadaş olalım.
Let's be friends!
Haydi arkadaş olalım!
"Let's be friends?"
"Arkadaş kalalım mı?"
In the meantime, I think it would be a good idea to rendezvous with Commander Chakotay a little ahead of schedule, and let him know we've run into some old friends.
Bu arada, ben de Kumandan Chakotay ile biraz geç kalmış olan randevuma gitsem iyi olacak. ve bizim, bazı eski arkadaşlara rast geldiğimizi bilsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]