English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ L ] / Lord grantham

Lord grantham Çeviri Türkçe

101 parallel translation
Lord Grantham wanted to protect the estate.
Lord Grantham mülkü korumak istiyordu.
Oh, he was Lord Grantham's batman when he was fighting the Boers.
- Boer savaşında, Lord Grantham'ın... -... emir eriymiş.
- Don't "My dear Lord Grantham" me!
Bana "Sevgili Lord Grantham" deme!
- Oh, it's from Lord Grantham.
- Lord Grantham'dan. - Gerçekten mi?
Mother, Lord Grantham has made the unwelcome discovery that his heir is a middle-class lawyer
Anne, Lord Grantham, orta sınıf bir avukatın vârisi olduğunu...
Tenant of Lord Grantham's.
Lord Grantham'ın kiracısı.
If we're to be friends, you will not speak in that way again about the Crawleys or any member of Lord Grantham's family.
Arkadaş olacaksak, Crawleyler ya da Lord Grantham'ın ailesi hakkında bir daha bu şekilde konuşmayacaksın.
I'm here to see Lord Grantham.
Buraya Lord Grantham'ı görmeye geldim.
My father, Lord Grantham.
- Babam, Lord Grantham. - Memnun oldum, Lordum.
It was donated by the late Lord Grantham.
Ölmüş Lord Grantham tarafından bağışlanmıştı.
I'm afraid Lord Grantham will hit the roof.
Korkarım Lord Grantham çılgına dönecek.
Yes, Mrs Bird, Lord Grantham has rather a favour to ask of you.
Evet, Bayan Bird, Lord Grantham senden bir iyilik istiyor.
I'm surprised Lord Grantham knows that I exist, sir.
Lord Grantham'ın varlığımdan haberdar olduğuna şaşırdım, efendim.
How do you do, Lord Grantham.
- Tanıştığıma memnun oldum, Lord Grantham. - Tanıştığıma memnun oldum, Bayan Swire.
Does Lord Grantham have his own blend?
Lord Grantham'ın kendi karışımı mı var?
Thank you, Lord Grantham, for making your position so clear.
Durumu bu kadar kesin açıkladığınız için teşekkürler, Lord Grantham.
But I think Lord Grantham's plan is a good one, with or without footmen.
Ama bence Lord Grantham'ın planı uşaklı ya da uşaksız güzel.
My cousin, Lord Grantham.
- Kuzenim, Lord Grantham.
Lord Grantham, I wonder if I might have a word?
Lord Grantham, acaba biraz konuşabilir miyiz?
Finally, I would point out, your living is in Lord Grantham's gift, your house is on Lord Grantham's land, and the very flowers in your church are from Lord Grantham's garden.
Son olarak, Lord Grantham sayesinde geçindiğinize dikkat çekerim. Eviniz Lord Grantham'ın topraklarında ve kilisenizdeki çoğu çiçek Lord Grantham'ın bahçesinden.
Good morning, Lord Grantham.
Günaydın, Lord Grantham.
If I were to write to Major Bryant, inviting him to visit us again, maybe Lord Grantham can prevail on his good nature.
Binbaşı Bryant'tan bizi tekrar ziyaret etmesini istesem belki Lord Grantham, onu iyi mizacıyla ikna eder.
But when he hears that Lord Grantham knows what he's done...
Ama yaptığı şeyi Lord Grantham'ın bildiğini duyarsa- -
I - I mean, Lord Grantham, if you'd prefer it.
Yani, isterseniz Lord Grantham diyebilirim.
Lord Grantham, are you going to stand by while this woman holds us to ransom?
Lord Grantham, bu kadın bizden fidye isterken öyle duracak mısınız?
Lord Grantham.
Lord Grantham.
You did, Lord Grantham.
Öyle dediniz, Lord Grantham.
Lord Grantham, it was you who insisted we should.
Lord Grantham, yapmamız konusunda ısrar eden sizdiniz.
And he can call me Lord Grantham.
Bana da Lord Grantham diyebilir.
Lord Grantham wasn't taken.
Lord Grantham bir yere gitmedi.
What Lord Grantham means is that I've made an investment in the estate.
Lord Grantham'ın demek istediği mülke bir yatırım yaptım. Hepsi bu.
Dr Clarkson, I'm afraid Lord Grantham doesn't enjoy medical detail.
Dr. Clarkson, maalesef Lord Grantham tıbbi ayrıntılardan pek haz etmez.
Yes, I've been talking to Lord Grantham about the good doctor.
Evet, Lord Grantham ile doktor hakkında konuşuyorduk.
Lord Grantham, Mr Branson, time is running out.
Lord Grantham, Bay Branson zamanımız tükeniyor.
Lord Grantham, can you please take command?
Lord Grantham, ağırlığınızı koyar mısınız artık?
I've asked Carson to bring Anna here, Mr Murray, but I don't think it'll be possible for you to see Lord Grantham.
Carson'dan Anna'yı buraya getirmesini istedim Bay Murray. Ancak Lord Grantham ile görüşebileceğinizi sanmıyorum.
Lord Grantham's lawyer, more like.
Lord Grantham'ın avukatı diyelim.
Please, Lord Grantham.
- Lütfen Lord Grantham.
He has indeed, Lord Grantham.
Kesinlikle öyle Lord Grantham.
Surely, Lord Grantham, you don't question Mr Crawley's goal of making the estate self-sufficient?
Lord Grantham, elbette Bay Crawley'nin, mülkü kendine yeter hâle getirme amacını sorgulamıyorsunuzdur.
No, Lord Grantham, I can't!
- Hayır Lord Grantham, dinleyemem.
But we need you to think so too, because Lord Grantham definitely won't.
Ancak sizin de inanmanız lazım çünkü Lord Grantham kesinlikle inanmayacak.
Lord Grantham, I believe.
Lord Grantham ile görüşüyorum sanırım.
No, thank you, Lord Grantham.
Hayır, teşekkürler Lord Grantham.
- My dear Lord Grantham...
- Sevgili Lord Grantham -
I'm preparing a meal for Lord and Lady Grantham and the girls.
Lord, Leydi Grantham ve kızlar için yemek hazırlıyorum.
Lord Grantham will decide what's to be done.
Yapılması gerekene Lord Grantham karar verecek.
Start with old Lady Grantham, then His Lordship. Then just go on round.
Yaşlı Leydi Grantham'la başla, sonra Lord Hazretleri sonra da devam et.
This is very kind of you, Lord Grantham.
- Çok naziksiniz, Lord Grantham.
No, no. We have illness in the house so I hope you'll excuse Lord and Lady Grantham.
Evde herkes hasta bu yüzden umarım Lord ve Leydi Gratham'ı bağışlarsınız.
I want you to tell Lord and Lady Grantham what you have almost admitted to me.
Lord ve Leydi Grantham'a bana neredeyse itiraf ettiğin şeyden bahset.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]