Medicare Çeviri Türkçe
145 parallel translation
Coincidentally, during this same period, he has given the school over $ 20 million, including his Social Security and Medicare checks.
Ne tesadüf ki aynı dönem içinde okula 20 milyon dolardan fazla bağış yaptı. Buna Sosyal Sigorta ve Sağlık Sigortası çekleri dahil.
KAHANE : For the Medicare group.
Medicare grubu için.
- Do you qualify for Medicare?
- Sağlık sigortası var mı?
What, is medicare dealing now? Come on in.
Sağlık sigortası yine ne dağıtıyor gelin.
With food stamps, Medicare, and your government pension, everything will be all right.
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) Yemek kuponları, sağlık sigortası... ( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) emeklilik maaşın, yuvarlanır gidersin.
Does he have a medicare card?
Hasta kartı var mı?
- Ground transportation, courtesy of Medicare.
- Buyurun. - Özel ulaşım, sigortanızın hizmeti.
We have Medicare
Ve sağlık sigortamız
- Medicare meetings.
- Sigorta toplantısı.
At the same time, the Kingston Housing Department... is offering seniors a wealth of information... about everything from medicine to Medicare.
Aynı zamanda Kingston Enstitüsü yaşlılara ilaçtan sağlık bakımına kadar her türlü imkanı sunuyor.
Medicare won't pay anymore. - She needs more time.
Biraz daha kalması lazım.
There's an experimental treatment that Medicare will cover, but I have no way of knowing...
Yeni bir tedavi bulunmuş, fakat emin olamıyoruz...
Do the insurance forms go to Medicare or Amnesty International?
Sigorta şirketi bunu ödeyecek mi yoksa kurtulma ümidi mi var?
She's a Medicare patient?
Sigortalı mı?
Medicare won't reimburse 100 % unless an Attending examines the patient and writes out a note in detail.
Sigorta, hastaların muayene edilmesi ve bütün notların ayrıntısıyla yazılması durumunda harcamaları kabul eder.
We can't write "seen and agree" notes on Medicare patients.
Sigortalı hastaların kayıtlarına "görüldü" yazamıyoruz.
If I have to examine every Medicare patient, why do we have P.A.s?
Her sigortalı hastayı muayene edeceksem asistanlar neden var?
For the government to do the same for Medicare takes three cents.
Sağlık programında aynı şeyi hükümet üç sente mal ediyor.
And I don't take medicare
Burayı ilk yardım servisi mi zannettin.
I handle the Medicare.
Sigortasını ben alıyorum.
His Medicare payments will be transferred to the facility he's in.
Sigorta ödemeleri bulunduğu merkeze havale edilecek.
- [Grunts ] - [ Chuckles] You look like you should be writing to your congressman to protest cuts in Medicare.
Kongreye protesto yazısı yazacak gibi görünüyorsun.
They'd cut off research money and Medicare payments for years.
Yıllarca bize araştırma fonu ve Medicare parası vermezler.
Don't let Russell push us around on Medicare or missiles.
Russell'ın bizi Medicare ya da füzeler konusunda sıkıştırmasına izin verme.
I have Medicare.
Sağlık sigortam var.
Do I look like Mark Brandon'Medicare'Read or something?
Ben sosyal yardim kafali miyim?
He's got Medicare.
- Neden? Sigortası var.
Regulates our Medicare compliance.
Sigorta kurallarına uyup uymadığımızı kontrol ediyor.
Tell me you don't have policy to redirect... all non-paying Medicare HMO patients.
Ne yapılacağını biliyorum. Para ödemeyen sigortalı hastaların hepsini başka bir yere yönlendirmek gibi bir kuralınızın olmadığını söyle Robert.
Ruth has Medicare, and they won't pay for her prescriptions.
Ruth'un sağlık sigortası ilaç parasını ödemiyor.
Your Medicare dollars at work.
Sağlık sigortanız çalışıyor.
Medicare's not gonna pay for it if it's not real, would they?
İnan bana, gerçekten o kadar gerekli olmasaydı Medicare parasını ödemezdi herhâlde.
Yes, sir. This Medicare speech is shit. Cut out the gobbledygook and sex it up.
BU KONUŞMA BERBAT
I got the votes on Medicare, aid to education, all these benefit the poor and the disenfranchised and you know who that is.
EĞİTİM, SAĞLIKTA OYLARI ALDIM BUNLARIN HEPSİ İYİ YANLIŞ ANLAMAYIN LÜTFEN
I got the ringer so low I can't hear it, and I got the flashlight. Maybe you oughta sleep in that other room you set up. What happened to that Prime Rib from the Medicare meeting?
BELKİ DİĞER ODADAYKEN
I mean, if it hadn't been for Medicaid or Medicare... whatever that stuff was... he'd have been in some ditch somewhere.
Yani, eğer burada olmasaydı bir yerlerde terk edilmiş olacaktı.
This is not a Medicare - zin, it's heroin!
Bu Medicare - zin değil, eroin!
and it says a half or two pills when that hapepns i just call the patient immediately and re-medicare
Reçeteyi kontrol ettiğimde yarım ya da 2 hap yazabiliyor. Böyle bir şey olduğunda acilen hastayı arayıp sigortasındaki birimi düzelttiriyorum.
Anyway, we're walking afterwards, talking about Medicare for God's sakes, the next thing I know is we're standing on the corner of 18th and "T"... and he somehow managed to slip his tongue down my throat.
Her neyse, ilaç tedavisi hakkında konuşuyorduk. Gecenin bitiminde ise 18'inci Cadde'nin köşesindeyken herif birden beni öpmeye kalkıştı.
VICA, federal, state, Medicare, vision, dental, mental and Indian Casino tax!
Federal, eyalet vergileri, göz, diş, akıl sağlığı sigortası ve Kızılderili Kumarhane vergisi kesilecek.
- Medicare kicks in next year.
- Sigortam seneye başlıyor.
Yeah, and we're gonna ask for more money in Medicare, too! - That's right!
Evet, ayrıca hastane masrafları için daha fazla para isteyeceğiz!
That's right! And we want more money in Medicare!
Doğru. ayrıca hastane masrafları için daha fazla para istiyoruz!
Medicare, Unemployment, rent vouchers, vocational training.
Tıbbi destek, işsizlik sigortası, kira senetleri, mesleki eğitim.
That way they're responsible for 100 % of the FICA and Medicare. - Not just half.
Böylece sigortadan onlar sorumlu oluyor.
Medicare, Medicaid or... Aflac?
Sosyal sigortası, Yeşilkart'ı veya Aflac özel sigortası?
No, he doesn't have Medicare, Medicaid or "Aflac."
- Hayır, ne sosyal sigortası, ne Yeşilkart'ı Ne de "Aflac."
But I do take a... A reasonable percentage of their Medicare cheques.
Ama onların sağlık çeklerinin hatırı sayılır kısmını kendime alıyorum.
you use my medicare...
Benim tedavimi uygulayabilirsin...
Where'd you get this stuff? Medicare.
Sosyal sigortalardan.
President's proposals for revamping Medicare.
KFK muhabiri bütün gelişmeleri bildiriyor.
medical 88
medicine 187
medic 237
medicinal 21
medication 58
medics 19
medically 65
medications 23
medical emergency 31
medicated 17
medicine 187
medic 237
medicinal 21
medication 58
medics 19
medically 65
medications 23
medical emergency 31
medicated 17