Mind over matter Çeviri Türkçe
67 parallel translation
The power of the will is something people do not understand, attributing to it mysterious qualities which it does not possess, being merely the power of mind over matter, or in the greater number of cases, the power of mind over mind.
İrade gücü insanların anlamadığı bir şeydir. Sahip olmadığı gizemli niteliklerine atfederek yalnızca zihin gücünün meseleyi yenmesiyle olur veya daha fazla sayıdaki olayların zihin gücünün zihni yenmesiyle olur.
This is a simple test of mind over matter, long a key study of our military institute.
Bu beyinle ilgili basit bir test. Askeri enstitümüzün uzun zamandır sürdürdüğü önemli bir çalışma.
This is it. Mind over matter, the power to move things at will.
Maddeyi kontrol ve, onları hareket ettirebilme gücü.
Mind over matter.
Akıl fizikten üstündür.
Mind over matter.
- İradenin gücü.
This is all a question of mind over matter.
Asıl konu, zihnin madde üzerindeki etkisi.
- Mind over matter.
- Meseleyi akıI gücünle yen.
Mind over matter.
Meseleyi aklınla yen.
Mind over matter?
Meseleyi aklınla yen mi?
Mind over matter.
Akıl maddeden üstündür.
Mind over matter, Dr. Angelo.
Maddeye hükmeden zihin, Dr. Angelo.
It was mind over matter.
Akıl maddenin üstündeydi.
Mind over matter...
Akıl maddeye karşı...
Not mind over matter, mind over energy.
Zihnin madde üzerinde değil, enerji üzerinde kontrolü.
Mind over matter.
Maddeye karşı zihin.
I think you can always pull yourself together. Mind over matter.
Bence her zaman kendini toplayabilmelisin, ne olursa olsun.
I can practice mind over matter.
Başka şeyler düşünmeye çalışırım.
It's mind over matter.
Bu zihnin maddeden üstünlüğüdür.
You see, the thing with me is, I'm... mind over matter.
Ben olayı zihnimde hallediyorum.
Sure you can. Mind over matter.
Tabii ki yapabilirsin sadece düşle.
Bruce says it's simply mind over matter.
Bruce'a göre akıl maddeden üstünmüş.
" Age is a question of mind over matter.
" Yaş, aklınla vücudunun arasındaki bir çekişmedir.
Now, the basic principle, obviously, is mind over matter.
Belli ki işin temel prensibi zihni, maddeden üstün tutmak.
Mind over matter.
Zihin, maddeden üstündür.
They've been running experiments in mind over matter.
Psikolojik problemlerin üzerinden irade gücüyle kalmak için çalışıyorlar.
Remember, mind over matter makes Pooh unfatter.
Unutma, inanmak bir şeye Pooh'u yapar ince.
It's mind over matter.
Konu üstünde yoğunlaşır.
It's mind over matter.
Birazdan farketmeyecek nasılsa.
It's mind over matter.
Akıl alacak gibi değil.
This is a game of mind over matter.
Bu fizisel bir oyun değil, akıl oyunu.
Mind over matter.
Sadece zihnini boşalt ve yürü. İrade gücüyle başarabilirsin.
It's mind over matter, and you failed my test.
İrade gücü. Ve testimi geçemedin.
Mind over matter, like when you get scared and get goosebumps.
Zihin, maddeden üstündür. Korktuğunda tüylerinin ürpermesi gibi.
Yes you can! Mind over matter.
Güçlü bir irade önemlidir.
Ok, mind over matter. Do that for me please.
Tamam, kaşıntına sahip çık.
You need mind over matter.
Beyin gücüne ihtiyacın var.
Me. Ask her. Mind over matter.
Bütün sorunlar çözüldü.
- Well, it's like I said, mind over matter.
- Dediğim gibi beyin gücünü kullan.
Okay. Mind over matter, my friend.
İrade gücünü kullan, dostum.
The secret is mind over matter.
Akıl maddeden üstündür mantığı.
Simple mind over matter.
Basit bir zeka üstesinden gelebilir.
Mind over matter.
İrade gücüyle güçlüklerin üstesinden gelinebilir.
Sir john, if you wouldn't mind coming down to see me after my act, i shall only be too pleased to talk over that little matter we were discussing.
Sir John, sakıncası yoksa gösterimden sonra beni görmeye gelin. O zaman şu mesele hakkında biraz daha konuşabiliriz.
Women represent the triumph of matter over mind, just as men represent the triumph of mind over morals.
Kadınlar maddenin akla üstünlüğünü temsil ederken, erkekler aklın ahlağa üstünlüğünü temsil ediyor.
Matter triumphs over mind.
Nesne zihne karşı zafer kazanıyor.
The Science of Matter over Mind ".
Maddenin ruh üzerindeki hükmü. "
My mind's not getting over that matter, that's for sure.
Benim aklım bu maddeden üstün olamıyor, bu kesin.
No matter how many times I turn it over in my mind it doesn't seem like the right thing.
Defalarca döndürüp durdum bu soruyu doğru değil.
Listen, you mind getting one of your donut brigade... to go on over there, scoop up some of that skull matter... put it in a bag for the meds?
Beyindeki hasara bakıp ceset parçalarını torbaya koyar mısın?
matter over mind.
Beden zihinden önemlidir.
Mind over matter.
Beyin gücünle kendini yen!
matter 86
matter of fact 310
mind the gap 34
mind your head 41
mind your own business 391
mind your manners 33
mind yourself 33
mind your business 83
mind control 21
mind you 638
matter of fact 310
mind the gap 34
mind your head 41
mind your own business 391
mind your manners 33
mind yourself 33
mind your business 83
mind control 21
mind you 638