English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ M ] / My coat

My coat Çeviri Türkçe

1,689 parallel translation
Wrapped her in my coat, carried her out to the squad car.
Onu paltomla sardım ve ekip otosuna taşıdım.
Here, hold my coat, will you?
Al, paltomu tut olur mu?
Louise, my coat.
Louise, paltomu getir.
Louise, my coat.
Louise, paltom.
My coat, please.
Paltom, lütfen.
- But that's my coat!
- Ama bu benim paltom!
The plane ticket is in my pocket in my coat over there.
- Bilgiler orada cebimde.
Thanks for bringing my coat.
Ceketimi getirdiğin için sağol.
What are you doing with my coat?
Pardösüme ne yapıyorsun?
Messed with my coat.
Pardösümü kurcaladın.
Take my coat
Ceketimi al.
Something to hang my coat on...
Eve girdiğimde kabanımı asacağım bir şey.
... so when I walk in, hang up my coat, I know I'm home.
Kabanımı asınca evde olduğumu bileceğim.
That's my coat.
Bu benim montum.
Can't I just walk around for a while in my coat?
Deri ceketimle biraz boş boş dolaşamaz mıyım?
- Careful with my coat. it's expensive.
- Ceketime dikkat edin. Çok pahalı.
You're stealing my coat?
Mantomu mu çalıyorsun?
I can't believe you're stealing my coat!
Mantomu çaldığına inanamıyorum!
I'm just gonna get my coat.
Ben gidip paltomu alayım.
- No. I was leaving I put them in my coat pocket and....
- Giderken montumun cebine koydum.
Susan, where'd you put my coat?
Susan, Benim Montum nerde?
Um, let me... let me get my coat.
Paltomu alayım.
Sure. I'm just gonna go grab my coat.
Tamam. Paltomu alayım.
I'm just gonna grab my coat.
- Paltomu alayım.
So I'm gonna grab my coat.
- Bu yüzden ben gidip paltomu alayım.
- Let me just get my coat, and we can go.
- Pardösümü alayım ve gidelim.
It was really freezing, and I didn't have my coat, so he gave me his.
Hava çok soğuktu ve paltom yoktu. O da bana kendininkini verdi.
- Grabbin'my coat
- Montumu alıyorum.
- Thank you for my coat! - Thanks for the food!
- Ceket için teşekkür ederim!
Ruby made me this coat, I like my coat,
Bana bu ceketi Ruby verdi. Ceketimi seviyorum.
My coat
Paltom.
It's over there behind my coat, under the stairs.
Orada, ceketimin arkasında, merdivenlerin altında.
- In my coat.
- Paltomda.
Let me get my coat.
Ceketimi alayım.
" I'd put on my coat and shut the front door behind me.
- Paltomu giydim ve arkamda öne kapıyı kapadım
Oh, no, not my coat!
Olamaz, ceketim.
It's not my coat. It's your stupid little rat!
- Cikleyen ceketim değil, aptal faren.
Can you get my coat from me in my office?
Odamdan hırkamı da getirebilir misiniz?
"to Barb " my dear friend and boss " I give my shearling coat...
Sonra Barb'a, sevgili arkadaşım ve patronuma içi kürklü mantomu bırakıyorum.
But I saw you coat and scarf around 1.30 am, when I went to get my knitting in the living room...
Ama paltonu ve kaşkolünü sabaha karşı 1.30 sularında, oturma odasına örgümü almak için gittiğimde gördüm...
I'll get my car coat.
Araba için üzerime bir şey alayım.
Leave my fucking family out of it, you paranoid Nazi freak in a white coat.
Ailemi karıştırma seni paranoyak Nazi, beyaz önlüklü ucube!
Let me get my hat and coat.
Şapkamla paltomu alayım.
- l wore my other coat.
Üzerimde diğer ceketim vardı.
They're- - They're in my other coat which is sitting on my bed in my room.
Evet, kesinlikle. Diğer montumun cebinde kaldı. O da yurt odamda yatağın üzerinde duruyor.
THAT'S ALMOST REASON ENOUGH TO INTERRUPT MY BASE COAT.
Yaptığım şeyi bölmek için neredeyse yeterli bir sebep.
As a point of reference, my book party could fit in the coat check of yours.
Küçük bir hatırlatma, benim partim senin partinin vestiyeri kadardı.
My partner, Fat boy name of Pangle, we're hidin'up in a cave with a singer from Georgia, and Pangle, he feels the cold like a thin man, but there ain't no coat'll fit him,
Arkadaşımın. Georgia'dan bir şarkıcıyla mağarada saklanıyorduk. O zayıf bir adam, soğuk içine kadar işliyor.
- I love my coat!
Ceketimi seviyorum.
Hey, you got a new coat. Yeah, it's from my girlfriend.
Palton yeni mi?
Where the fuck is my fucking coat?
Kahrolası paltom nerede?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]