English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ N ] / New client

New client Çeviri Türkçe

423 parallel translation
Social visit, or is Kearney and Kearney about to get a new client? - Purely social.
- Sosyal ziyaret mi yoksa Kearney Kearney yeni bir müvekkil mi bağlıyor?
We have a new client.
Ne şarkı mı söylesin? Bak, yeni bir müşterimiz var.
- It's a new client, a schoolteacher. - Teacher?
- Yeni birmüşteri, bir öğretmen. reten.
I was busy having a couple with my new client.
Yeni müşterimin temsilcileriyle görüştük.
that client, the new client.
Hayır. Fakat senin için yapacağım.
A new client came yesterday.
Dün yeni bir müşteri geldi.
Of course, but before we go into all that, let me ask you... whether you can recommend and sponsor a new client.
Elbette, ama bütün bunları konuşmadan, bir şey sormama izin verin... Bize yeni bir müşteri bulabilir veya ona finansör olabilir misiniz?
I think you got a new client.
Sanırım yeni bir müşterin var. - Mesajımı ver John.
"One look at a new client and I know what his vice is."
"İçindeki sapıklığı anlamak için, yeni bir müşteriye bir kez bakmam yeter."
I mean my new client, Miss Alice Wood... gets to thrill you as Sheila Green, who rose from call girl to columnist.
Kastettiğim yeni müşterim, Miss Alice Wood... sizi Sheila Green rolünde ürpertecek, telekızlıktan çıkma bir köşeyazarı olarak
'I forced myself to think of my new client, Marriott.
'Kendimi yeni müvekkiIim Marriott'u düşünmeye zorladım.'
So, Mr. Wilkins, new client?
Evet, Bay Wilkins, yeni müşteriniz miyim?
- The big business dinner tonight is for this Japanese industrialist new client of ours.
- Bu akşamki büyük iş yemeği yeni müşterimiz, Japon bir sanayici için.
New client, new ball game.
Yeni müşteri, yeni oyun.
- An appointment with a new client.
- Yeni bir müşteri ile bir randevu.
He was a new client.
Kendisi yeni bir hastaydı.
Looking for a new client?
Yeni bir müşteri mi arıyorsun yoksa?
I got a call from a German woman whose husband is a fencing instructor that she suspects is having an affair with his wealthy new client. - And?
Bugün programda eskrim hocası olan kocasının, yeni varlıklı müşterisiyle ilişki yaşadığını düşünen Alman bir kadından telefon aldım.
We have a new client.
Yeni bir müvekkilimiz var.
The first thing I ask a new client is :
Yeni müvekkillerime ilk sorum :
New client, Sandra Winchell, F.O.W. I promised we'd help.
Kıpırdayın. Yeni müvekkilimiz, Sandra Winchell, W.B.A. Yardım edeceğimize söz verdim.
Here we are, about to open negotiations with an important new client and this is the welcome you're prepared to give him?
Önemli bir müşteri ile müzakereye başlamak üzereyiz ve sen onu bu şekilde mi karşılıyorsun.
Marsha Haliday, new client, 10 : 00.
- Marcia Halliday, yeni müvekkil.
- It's just a client. It's a new client.
- Sadece bir müşteri.
- Because he has a new client.
- Çünkü yeni bir müşterisi var.
Potential new client.
- Potansiyel yeni müvekkil.
That was one of the partners in my firm, and he's having a little dinner party tonight for this new client, and we're invited!
Arayan şirket ortaklarından biriydi. Yeni bir müşteri için parti veriyor ve bizde davetliyiz! - Biz de mi?
or a new client or... I don't know. your ex-fiancé who you wasted two years of your life with until you finally came to your senses and left him at the altar.
Yoksa 2 yılını çalan nikahta terk ettiğin eski nişanlın mı?
You know my new client.
Yeni müşterim Richard Keller'i tanıyor musun?
Richard is straight and he is a new client.
Richard heteroseksüel ve yeni bir müşteri.
Angels, meet Vivian Wood, our new client.
Melekler, Vivian Wood'la tanışın. Yeni müşterimiz.
Have we signed a new client?
Yeni bir müşteri mi buldun?
Nothing... a new client.
Yok bir şey... Yeni bir müşteri.
Our new client is Mr. Pablo Santosa from South America.
Yeni müşterimiz Güney Amerika'dan Bay Pablo Santosa.
I may have landed a new client, and he can afford to pay.
Yeni bir müşteri bulmuş olabilirim ve ödeme yapabilecek güçte.
This is the client from Room 12. Mr. Pradier, the new examining judge.
Kendisi 12 numaralı odada kalıyor, Mösyö Pradier, yeni bölge hakimi.
Let me see, there were the State of New York versus your client Richards, and then you represented Braverman, and then, if I recall, Flanagan, and finally Kowtowski.
Bakayım, New York'ta müvekkilin Richard davası vardı, sonra Braverman'i temsil ettin, sonra, anımsadığıma göre, Flanagan, ve nihayet Kowtowski'yi.
Then you better tell your client... to find himself a new private.
Müşterilerine söylersin o zaman... kendilerine yeni özel dedektif bulsunlar.
Having SRT Industries as a client is the cornerstone of my solicitations for new business.
SRT Endüstriyi müşteri olarak almak Yeni bir işkolunun talebini karşılamak için dayanağımız.
He was employed by William Randolph Hurst to promote his new women's magazines, and Bernays glamorized them by placing articles and advertisements that linked products made by others of his clients to famous film stars like Clara Bow, who was also his client.
Kendi iddiasına göre, araba üreten şirketlere, erkek cinselliğinin simgeleri olarak araba satabileceklerini söyleyen ilk kişiydi. = Dr. DONALD A. LAIRD = Danışman Psikolog Bernays, bazı ürünlerin...
We've got another client... and he's about to select a new playmate.
Evet, efendim. Yeni bir müşterimiz var, yeni bir oyun arkadaşı seçmek üzere.
And no client had as much to gain from the new court.
Ve bu işte tek kazanan Mattiece.
I have this new massage client, Steve.
Yeni bir masaj müşterim var, Steve adında biri.
Somebody was offering a better price for the protection services... that these precincts were providing... When my client refused to go along with that new price, it was decided that he had to go.
Başka birisi bu üç bölge polislerinin sunduğu güvenlik hizmeti için daha iyi bir teklifte bulunup, müvekkilim bu yeni zammı yapmayı reddedince işinin bittiğine karar verilmiş.
And it is true that bullets from my client's gun... took the lives of two more New York City cops.
Müvekkilimin silahından çıkan mermilerin iki polisi öldürdüğü de doğru.
She would love to, but the offer of employment is come from New York and my client has made every sacrifices...
Biraz düşünmek isterim.
My client, Erica Thrall, wants you in New York for a one-man show.
- New York'ta. - Evet. Müvekkilim, Erica Thrall, seni galerinde tek kişilik bir sergi açman için New York'a götürmek istiyor.
See, I got a hunch you're the new sales rep, and the client's not exactly knocked out by the fact that a young lady... even one as stunning as yourself...
Siz yeni satış temsilcisisiniz ve müşteri, hesapların sizin gibi güzel de olsa genç bir hanımın elinde olmasından pek hoşlanmadı.
New client.
Son an davası.
Well, I don't usually interfere with a client's business manager... particularly one as new to the client as you are.
Şey, genelde bir müşteri yöneticisinin işine karışmam... özellikle de sizin gibi, müşteriye yeni olanların.
Average client's 45 years old, from the Midwest... $ 150,000 annual income, 1 million net, has a local broker... but loves a hotshot New Yorker who sounds good on the phone.
Ortalama bir müşteri 45 yaşında ve batıda yaşıyor. 150.000 dolarlık yıllık geliri ve çalıştığı lokal bir brokerı var. Ama telefonda güzel konuşan New Yorklu gençleri seviyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]