Nobody gets hurt Çeviri Türkçe
344 parallel translation
Hop out of that car and nobody gets hurt.
Arabadan çıkın, kimse ölmesin.
Give us the list and nobody gets hurt.
Bize listeyi ver ve kimse incinmesin.
You said nobody gets hurt. Right?
Kimsenin canı yanmayacak demedin mi?
And if you ain't satisfied, or if I get homesick for Arkansas why, back I come, and nobody gets hurt.
Ve tatmin olmazsan ya da ben Arkansas özlemi çekmeye başlarsam o zaman geri dönerim ve kimse de incinmez.
Everybody's happy, nobody gets hurt.
Herkes mutlu, kimse acı çekmiyor.
Everybody happy, nobody gets hurt works out great all around.
Herkes mutlu, üzülen yok. Bu her zaman işe yarar.
Nobody gets hurt, except maybe me.
Benden başka üzülen yok.
If he takes his mad out on us, nobody gets hurt.
Kızgınlığını bizden çıkarırsa kimse yaralanmaz.
- That way, nobody gets hurt.
- Böylece kimsenin canı yanmaz.
Nobody gets hurt, huh?
Kimse yaralanmayacak ha?
In the theater... nobody gets killed, nobody gets hurt.
Sinemada... kimse öldürülmez, kimsenin canı yanmaz.
Nobody does anything silly... nobody gets hurt.
Hiç kimse aptalca bir şey yapmazsa hiç kimse zarar görmez.
And they go off, and nobody gets hurt or killed.
Böylece biter, kimse yaralanmaz ya da öldürülmez.
Keep quiet and nobody gets hurt.
Sessiz ol ve kimse incinmesin.
Keep quiet and nobody gets hurt.
Sadece sessiz kal ve kimse incinmesin.
Nobody gets hurt except old Parker, who's out $ 14,000, which is only justice.
Kimsenin canı yanmaz... tabii 14.000 dolar kaybeden Parker hariç. Ama adalet yerini bulmuş olur.
Nobody gets hurt if you listen to me.
Beni dinlerseniz hiç kimse zarar görmez.
Put down those keys and nobody gets hurt.
O anahtarları bırak, kimseye zarar gelmeyecek.
If nobody moves, nobody gets hurt!
Kıpırdamazsanız kimsenin canı yanmaz!
You make sure nobody gets hurt.
Kimsenin zarar görmemesine çalışırsın.
Stay where you are and nobody gets hurt.
Olduğunuz yerde kalırsanız kimse incinmez.
- Just do what I tell you, nobody gets hurt.
- Dediğimi yapın, kimsenin canı yanmasın.
Why don't we go on the other side of the tracks, so nobody gets hurt.
Rayların öbür yanına gidelim, kimse incinmesin.
Nobody gets hurt.
Kimsenin canı yanmasın.
Hand over your money and jewels and nobody gets hurt!
Para ve mücevherleri verin, kimsenin canı yanmasın!
Come out now and nobody gets hurt.
Teslim olursanız kimseye zarar gelmez.
Nobody gets hurt.
Kimsenin canı yanmaz.
Nobody gets hurt.
Kimsenin canı yanmayacak.
Stay cool, nobody gets hurt.
Sakin olursanız, kimseye zarar gelmez.
Nobody gets hurt.
Kimse incinmiyor.
You behave, nobody gets hurt.
Sakin olursanız kimse incinmez.
No harm in it, so long as nobody gets hurt.
Kimseye bir şey olmadıkça sorun yok.
COME OVER HERE AND NOBODY GETS HURT.
Buraya gel, kimsenin canı yanmasın.
And, best of all, nobody gets hurt.
Ve, en güzeli, kimsenin canı yanmayacak.
Nobody gets hurt.
Hayır, bu en önemli şey.
Do as I say and nobody gets hurt.
Dediklerimi yaparsan kimsenin canı yanmaz.
Nobody gets hurt.
Kimse incinmez.
Only nobody gets hurt.
Sadece kimse zarar görmüyor.
Nobody moves, nobody gets hurt.
Kimse kıpırdamazsa, kimse zarar görmez.
So lie to anyone you want as long as nobody gets hurt.
Kimse zarar görmediği sürece istediğine yalan söyle.
Nobody gets hurt.
Kimseye zarar gelmeyecek.
Freeze, and nobody gets hurt!
Kımıldamazsanız kimse incinmez!
If anybody gets hurt it's going to be me and nobody else.
Yaralanacak biri varsa ben olmalıyım,... asla başkası değil.
We can just keep doing what we're doing, and nobody really gets hurt.
İşlerimizi yapmaya devam edebiliriz ve kimse zarar görmez.
I hope nobody gets hurt.
Kimseye de bir şey olmasın.
Nobody gets hurt.
Kimse incinmeyecek, anne.
Nobody gets hurt.
Bunu düşün.
- Nobody gets too badly hurt.
- Kimsenin canı fazla yanmayacak.
This was an easy, nobody-gets-hurt, professional insurance.
Sigortadan para almak için yapılmış kimseyi öldürmeyecek basit bir şey.
Nobody else gets hurt this time, huh?
Bu sefer başkaları incinmeyecek, değil mi?
- I said nobody else gets hurt.
- Başka kimse zarar görmeyecek demiştim.
hurt 179
hurts 119
hurting 20
hurt me 62
hurts like hell 20
hurt you 34
hurt them 18
hurt him 32
hurtful 19
hurt her 20
hurts 119
hurting 20
hurt me 62
hurts like hell 20
hurt you 34
hurt them 18
hurt him 32
hurtful 19
hurt her 20
nobody 1810
nobody cares 129
nobody knows 308
nobody's perfect 101
nobody likes you 31
nobody asked you 34
nobody here 29
nobody's home 64
nobody home 40
nobody has 28
nobody cares 129
nobody knows 308
nobody's perfect 101
nobody likes you 31
nobody asked you 34
nobody here 29
nobody's home 64
nobody home 40
nobody has 28
nobody told me 41
nobody move 420
nobody knows anything 36
nobody can 98
nobody's 26
nobody does 152
nobody did 46
nobody else 95
nobody will 30
nobody's here 78
nobody move 420
nobody knows anything 36
nobody can 98
nobody's 26
nobody does 152
nobody did 46
nobody else 95
nobody will 30
nobody's here 78