Of who Çeviri Türkçe
73,977 parallel translation
That's part of who I am, but that's because we don't really know each other.
Bu benim bir yönüm ve birbirimizi tanımadığımızdan dolayı senin bildiğin tek yönüm.
Jake's a part of who you are.
Jake senin kişiliğinin bir parçası.
Well, regardless of who it is...
Hangimiz olursa olsun.
Well, unless I'm mistaken, we have ten associates starting tomorrow who chose to come here over one of the best law firms in the city.
Yani, yanlış bilmiyorsam şehirdeki en iyi hukuk firması yerine bize gelmeyi seçen 10 avukat yarın işe başlıyor.
I'm here to do good for my clinic, because I'm hiring a partner-level attorney from one of the top firms in the city for the price of the kid who gets me my coffee.
Kliniğimin iyiliği için geldim çünkü çaycı maaşıyla şehirdeki en iyi firmalardan birinin ortak seviyesindeki avukatını işe alıyorum.
Sounds to me like you had a friend at the front desk who put your résumé at the top of the pile.
Özgeçmişini, destenin en üstüne koyan bir arkadaşın varmış gibi duruyor.
I'm glad, because there are a lot of people here who could really use your help, but I'm not one of them.
Sevindim, çünkü buradaki birçok kişi yardımına ihtiyaç duyabilir, ama ben onlardan değilim.
is that my client is sick of having a troublemaker, who doesn't pay her rent, as a tenant.
Hayır, olan şu müvekkilimin, kirasını ödemeyen baş belası bir kiracısı var.
He said it was some sort of mix-up, but when I asked Donna about it, she told me that you were the one who went to see that man for me, not Louis.
Bir karışıklık olduğunu söyledi ama sonra Donna'ya sordum o adamı görmeye gidenin Louis değil, sen olduğunu söyledi.
Listen, I don't need the Chidi who once had a panic attack during Rock-Paper-Scissors because there were, and I quote, "just too many variables." I need the Chidi who stormed in here and told me to stop Eleanor's train without thinking of consequences.
Beni dinle, direkt alıntılıyorum sırf "çok fazla değişken var" diye taş kağıt makas oyununda panik atak geçiren Chidi'ye değil fırtına gibi odamda esip gürleyen sonuçlarını düşünmeden Eleanor'un trenini durdurmamı söyleyen Chidi'ye ihtiyacım var.
It's about two women from very different worlds who become friends, sort of like us.
Farklı dünyalardan iki kadının arkadaş olmaları üzerine, aynı bizim gibi.
Who else feels that Eleanor has ruined every moment of your existence since you arrived?
Eleanor'un, buradaki her anını mahvettiğini düşünen kimler var?
There is a real Jianyu, a Taiwanese monk who took an oath of silence at the age of eight.
Tayvanlı keşiş olan gerçek Jianyu sekiz yaşında sessizlik yemini etmiş.
Who really knows which of you are who you say you are?
Hangileriniz gerçekten olduğunuzu söylediğiniz kişilersiniz kim bilir?
Like I said, I told them to. No, these aren't the kind of people who stop because someone tells them to.
Hayır, bunlar biri söyleyince duracak adamlar değiller.
I work for the Secretary of Defense, a vapid puppet of the spineless President, who refuses to confront the increasing threat.
Savunma Bakanlığı'na çalışıyorum. Artan tehlikeyi görmezden gelen iradesiz bir Başkan'ın sıkıcı kuklası.
The thousands of young men and women in this country who have no other future, because they actually don't want any other future than to go over there and lay down their lives for their country.
Ülkede başka geleceği olmayan bir sürü genç erkek ve kadın var. Çünkü ülkeleri adına oraya gidip gelecekleri için canlarını vermekten başka bir şey istemiyorlar.
'Robonovich, who belonged to the younger generation of expatriate Jews,''will rest in peace in our land with the honour of being the last Jew in Kerala'
Genç nesil gurbetçi Yahudilerden olan Robonovich, Kerala'daki son Yahudi olma şerefiyle ülkemizde huzur içinde yatacak.
The who's who of social cultural fields have reached here to pay their last respects to Robonovich
Sosyal ve kültürel çevreden önemli isimler Robonovich'i son yolculuğuna uğurlamak için buraya geldi.
Who doesn't fall for the temptation of money?
Paranın cazibesine kim kapılmaz?
Everyone who's pan of my close circle is here
Yakın çevremden herkes burada.
This company our government who are their ass-kissers, are trying to create a generation of disabled people who will be affected by the radiations from nuclear waste
Emperyalizmin kuklası, yalakacı bu şirket ve hükümetimiz, nükleer atıklardan gelen radyasyonlardan etkilenecek engelli bir nesil yaratmaya çalışıyorlar.
'Yakub Ezra who was also known as Jew Maplai,''was one among the descendants of the Jews who had migrated to Kerala'
Yahudi Maplai olarak da tanınan Yakup Ezra, Kerala'ya göç eden Yahudilerin torunlarından biriydi.
'Apart from being a businessman,''the Jew Maplai who was also a master of the Jewish black magic called'Kabbalah'; 'firmly believed that this was the main reason behind his success
Bir işadamı olmanın dışında, "Kabala" denilen Yahudi kara büyüsünün de efendisi olan Yahudi Maplai başarısının ardındaki ana nedenin bu olduğuna gerçekten inanmıştı.
No, but I do represent the guy who got his heart pulled out of his chest in Temple of Doom.
Hayir ama Kamcili Adam'da kalbi gogsunden sokulen adami temsil ediyorum.
♪ It's you who I speak of And you who I dream of ♪
Dilimde sen varsin Duslerimde sen
He actually signed someone who was involved in the biggest form of entertainment in the'90s.
90'li yillarin en buyuk eglencelerinden biriyle ugrasan bir adamla anlasti.
We have a delicate situation with a client of yours who has had too much to drink.
Sanatcinizla ilgili bir sorun var, ickiyi fazla kacirdi.
But none of them really know who you are.
Ama hicbiri senin gercekte kim oldugunu bilmiyor.
♪ The headaches, the heartaches The backaches, the flops ♪ ♪ The sheriff who escorts you Out of town ♪
Bas agrisi, kalp sizisi Sirt agrisi, fiyaskolar serif seni kasabadan kovalar
We're in here to have sex, because you're one of those girls who can only orgasm in the face of danger.
Buraya seks yapmaya geldik, çünkü sen sadece tehlikeyle yüzleşince orgazm olan kızlardansın.
No one who feels as passionately as you do should be kept from a place like this because of money.
Senin kadar tutkulu hisseden hiç kimse para yüzünden böyle bir yerden mahrum kalmamalı.
Why does she get to choose who's worthy all because she's got these little stubs in her kangaroo pouch of power?
Neden sırf kanguru kesesinde küçük kağıtları var diye, kimin bunu hak ettiğine karar verebiliyor?
The point is, is that history is littered with cases of shortsighted companies who didn't recognize what the customers wanted, and ended up going belly up.
Mesele şu, tarih, müşterilerinin ne istediğini fark edemeyen ve sonunda da iflas eden basiretsiz şirketlerle tıka basa doludur.
Like this Frederick dude who says, "She might be having a moment but will never match the eBay success of a true vintage seller like Remembrances."
Frederick diye bir herif demiş ki, "Şu anda başarı yakalamış olabilir ama asla Remembrances gibi gerçek bir vintage satıcısının eBay başarısına ulaşamaz."
The middle of the summer, who's gonna buy these long-ass pants with the thick fabric on the bottom?
Yaz ortasında, kim bu altı kalın kumaşlı, uzun paçalı pantolonu alır ki?
One who has to find new work because he was kicked out of the Navy SEALs for his temper.
Ama öfkesi nedeniyle donanmadan atıldığı için, yeni iş bulması gerek.
Now, who out there has evidence of Nasty Gal's shill bidding?
Peki, Nasty Gal'in sahte teklif yapmasına dair elinde kanıt olan var mı?
I thought you were a group of like-minded individuals who might embrace someone with a wallflower lifestyle.
Ben sizin, benzer kafada bireyler olduğunuzu ve utangaç birini aranıza kabul edeceğinizi düşünmüştüm.
Two, there are plenty of people who work here whose only job is to get cabs, and three, get it yourself, Claritin D-bag.
İki, burada işi taksi çağırmak olan bir sürü insan çalışıyor ve üç, kendin çağır, Claritin D kafa.
We need to figure out who those people are, what they got paid not to say, and then we need to get every damn one of them to come forward.
Bunların kim olduğunu ve neyi söylememek için para aldıklarını öğrenip her birini öne çıkmaya ikna etmeliyiz.
You're the one who said we didn't have the resources to handle this sort of thing, so I just brought in someone who would.
Bu iş için yeterli kaynağımız yok dedin ben de olan birilerini getirdim.
Come on, who else wants a piece of some fascist ass? !
Hadi.
But outside these walls are legions of vampires who wish me dead, and the man I called my son has left me here to rot.
Ama dışarıda bir vampirler ordusu var beni öldürmek isteyen ve oğlum dediğim adam beni burada çürümeye terketti.
In reality, I would not be subjected to the ridiculous claims of a woman who died in my arms!
Gerçekte, ellerimde ölen kadının saçma iddialarını dinlemeyeceğim!
He's some drug dealer who's murdered a bunch of people.
Bir sürü insan öldürmüş bir uyuşturucu satıcısı.
Know who's more excited about it than either of them?
Kim onlardan daha heyecanlıdır biliyor musun?
They're gonna drag us in front of every subcommittee, asking us who we are and what we do.
Bizi her alt komitenin önüne çıkarıp kim olduğumuzu ve ne yaptığımızı soracaklar.
The deadliest tome in the world is in the hands of a mad scientist, who snuck out the back door with cattle-prod man.
Dünyanın en ölümcül kitabı, arka kapıdan üvendire'li adamla kaçıp giden çatlak bir bilim adamının elinde.
We now have the name of the man who kidnapped you, who's probably been funding Nadeer, maybe even Radcliffe.
Artık seni kaçıran adamın adını biliyoruz. Muhtemelen Nadeer'i hatta belki Radcliffe'i finanse eden de o.
The sick son of a bitch who kidnapped my people and seems to have more than a few skeletons in his closet?
Arkadaşlarımı kaçıran ve dolabındaki birkaç iskeletten daha fazlasına sahip olan hasta orospu çocuğunun tekisin.
whooo 36
whoopee 40
whoever 86
whores 88
whooping 131
whoah 32
whoopsie 52
whoosh 159
whooshing 62
who is john galt 19
whoopee 40
whoever 86
whores 88
whooping 131
whoah 32
whoopsie 52
whoosh 159
whooshing 62
who is john galt 19
wholesome 21
who are you waiting for 22
who's that 2692
who is she 1115
who's your daddy 65
who is it 3556
who's 564
who's your boss 16
who are they 845
who's next 520
who are you waiting for 22
who's that 2692
who is she 1115
who's your daddy 65
who is it 3556
who's 564
who's your boss 16
who are they 845
who's next 520