Piss off Çeviri Türkçe
3,489 parallel translation
- Piss off!
- Çek git.
Piss off!
Bas git!
Piss off!
Defol!
"Maybe I was a bit hasty telling Tony to piss the piss off."
"Tony'e siktir olup gitmesini söylemede biraz acele ettim galiba."
He says piss the piss off.
Siktir olun gidin diyor.
Who'd you piss off now?
Yine kime kızdın?
- Piss off, Olgun!
- Olgun bi'uza be!
And then piss off.
Sonra da çeker gidersin.
Piss off, Ben.
- Git başımdan, Ben.
We just need you to sign this form, tell the social you're looking after us and piss off.
Sadece bu formu imzalamanı istiyoruz,... Sosyal hizmetlere bizimle ilgileneceğini söyle ve çek git.
Piss off.
- Def ol git!
Piss off.
- Yürü git be!
If I could help you piss off your ex and spend more time with you, I see no downside in that.
Eğer eski eşini kızdırmak seninle daha çok vakit geçireceğim anlamına geliyorsa, hiç çekinmem.
Piss off, Pissface. Mum!
İyi ölmeler, Sidiksurat.
Oh, please piss off.
- Bir git şuradan be!
Yes, piss off, Jonny.
Evet, git Jonny.
Mum, tell Adam to piss off, would you?
Anne, Adam'a başımdan gitmesini söyler misin?
Adam, piss off. Thanks, Mum.
- Adam, git başından.
Yeah, or... you could not piss off the angry giants.
Evet. Ya da o kızgın devlerden birinin hiç üzerine gitmezsin.
If it's the WI, you can tell them to piss off and stick their nose into someone else's cake sale.
Eğer Kadın Enstitüleri'nden geliyorlarsa, onlara defolmalarını ve başkalarının kek satışları ile uğraşmalarını söyle.
Anything to piss off the engine.
- Bizi buraya getiren neyse söndür işte.
Move, guys. And don't come back! Piss off!
- Buraya bir daha gelme.
Piss off.
Siktir git.
And piss off my stalker?
Ve sapık takipçimi kızdırayım mı? Almayım.
All right, so who are these guys and who'd they piss off?
Pekâlâ kim bu adamlar ve onları kim kızdırdı?
Piss off, Corky.
Defol, Corky.
I had this little trick where I used to piss off the old man so he'd come at me.
Kadının kocasını kızdırmak için küçük bir numaram vardı, bana doğru gelsin diye.
Piss off!
Siktir git başımdan!
Piss off!
S. tir git!
Piss off!
Defolun!
You trying to piss me off?
Tepemin tasını attırmaya mı çalışıyorsun?
Just to piss calendar guy off.
Sırf ajandacı elemanı kızdırmak için.
These two are starting to piss me off.
Bu ikisi beni sinirlendirmeye başladı.
He must have done something huge to piss Kane off this much.
Kane'i bu duruma soktuğuna göre büyük bir şey yapmış olmalı.
It's kind of Ukrainian mafia. What did you do to piss them off?
Bir çeşit Ukrayna mafyası.
I added that to piss you off.
Bunu seni sinirlendirmek için ekledim.
She's only doing this to piss me off.
Bunu sırf beni kızdırmak için yapıyor.
If she's doing this just to piss you off, then the worst thing you can do... is show her you're upset.
Eğer bunu sırf seni kızdırmak için yapıyorsa o zaman yapabileceğin en kötü şey ona ne kadar üzgün olduğunu göstermektir.
You're just seeing him to piss me off.
Bunun Derek'le alakası yok. Onunla sırf beni kızdırmak için görüşüyorsun.
They're really starting to piss me off.
İyice canımı sıkmaya başladılar.
What, are you trying to piss me off?
Beni kızdırmaya mı çalışıyorsunuz?
You're really starting to piss me off.
Beni gerçekten sinirlendirmeye başladın.
You get a lot of things that piss you off.
Sizi sinirlendiren bir sürü şey var.
You should just be able to go about your business, piss me off, and not give a fuck.
Kendi işine bak, beni boşver ve sikine takma.
What'd you do to piss'em off?
Onları kızdıracak ne yaptın?
Are you trying to piss me off?
Beni kızdırmaya mı çalışıyorsun?
People are really starting to piss me off.
İnsanlar gerçekten beni uyuz etmeye başladı.
Hide the chips and try not to piss her off.
cipsleri sakla ve onu kızdırmamaya çalış.
Put the baby fangs away before you piss me off.
Tepemi attırmadan çek o süt dişlerini.
Well, you shouldn't have if it was just gonna piss you off.
Bu kadar kızacaksan bir daha teklif etme.
Don't piss her off.
Onu kızdırma.
off we go 156
office 169
offer 51
officer 2766
offensive 29
offense 31
official 47
offspring 19
offended 16
officers 467
office 169
offer 51
officer 2766
offensive 29
offense 31
official 47
offspring 19
offended 16
officers 467
offred 44
officially 347
offices 24
offs 170
off the top of my head 48
offside 18
off the grid 28
officer down 213
off you go 630
off with his head 28
officially 347
offices 24
offs 170
off the top of my head 48
offside 18
off the grid 28
officer down 213
off you go 630
off with his head 28