Russian Çeviri Türkçe
9,952 parallel translation
Um, don't tell Alexis or mother about the Russian-assassin part.
Sakın Alexis'e ya da anneme Rus suikastçıyı anlatma.
Says here in 2013 Correctional Administration Group found evidence Trey McCann was running favors for a Russian Bratva, the Zaleskys.
Burada 2013 Yönetim Islah Grubunun Trey McCann'ın bir Rus bratvası Zaleskyler için iş yaptığı yazıyor.
I understood a little'cause I had a Russian Au pair growing up.
Biraz anladım çünkü küçükken Rus bir bakıcım vardı.
Means she's the Russian agent we've been saying all along.
Başından beri bahsettiğimiz Rus ajanı oymuş demek oluyor.
Next time you see sky, it will be Russian.
Gökyüzünü daha sonra gördüğünde, Rusya'da olacaksın.
Before killing his ex-partner, Jack Stone was part of a three-man crew that robbed the Orleans bank, which many believe to be a front for the Russian mob.
Eşini öldürmeden önce Jack Stone, Orleans Bankasını soyan üç kişilik bir ekibin üyesiydi.
A city detective in bed with the Russian mob?
Şehir dedektifinin, Rus mafyasıyla ortak olması falan.
So you've figured out I wasn't working for the Russian mob like the paper said?
Gazetelerde yazdığının aksine, Rus mafyası için çalışmadığımı mı fark ettin?
By the time I'm done with this, I'm gonna be fluent in Russian.
Bu iş bitene kadar akıcı Rusça öğrenmiş olurum herhalde.
A Russian splinter group of the Central Command.
Rus merkez komutanlığına bağlı bir grup.
Russian proverb, "Is no effort to summon fools."
Rus atasözü der ki, "Aptalları toplamak çaba istemez."
Sneaking in is much better than us just "Russian" into this place.
Buraya gizlice girmek koşarak dalmaktan iyidir.
Russian proverb says...
Bir Rus atasözü der ki...
We work for Central Command, Russian version of S.H.I.E.L.D.
Bizler S.H.I.E.L.D.'ın Rus versiyonu olan Merkezî Komuta için çalışıyoruz.
But nobody wants to see greased up Dolph Lundgren with his... cheesy Russian accent go home with the belt you know.
Kimse sevimsiz Rus aksanı ile yağlanmış Dolph Lundgren'in kemeri alıp eve gitmesini görmek istemiyor bilirsiniz.
What, bringing a kid around here, that's like playing Russian roulette. I don't bring her here.
Buraya bir çocuk getirmek Rus ruleti oynamak gibi.
I haven't spent as much time as you have working with Russian counterintelligence.
Rus istihbaratıyla senin kadar vakit geçirmedim.
A bird who still has links to the Russian underground.
Hâlâ Rus mafyasıyla bağları olan bir kuş.
So Callen obviously feels like he's running out of time, and he's desperate enough to contact Kirkin, a Russian mobster.
Demek ki Callen vaktinin tükendiğini düşünüyor. Rus gangsteri Kirkin'le konuşacak kadar çaresiz.
I will go to the Russian bathhouse and literally expose myself to Kirkin in hopes that he tells me what he told Callen.
Rus hamamına gidip kendimi Kirkin'e her anlamda ifşa edeceğim. Umarım Callen'a söylediklerini bana da söyler.
I speak French, Romanian, Russian, a bit of Italian - badly.
Fransızca, Romence ve Rusca biliyorum. Birazcık italyanca.
It's a case involving the Russian mob.
Rus mafyasının dahil olduğu bir dava.
And the Russian mob was hired to do this on behalf of separatists in Moscow.
Moskova'daki ayrıkçılar adına bu işi yapması için Rus mafyası tutulmuştu.
An Englishman, a Chinaman... a Frenchman, an American, a Russian... an Israeli and a Saudi... walk into a bar... .. and they all agree.
Bir İngiliz, bir Çinli, bir Fransız, bir Amerikalı, bir Rus, bir İsrailli ve bir Suudi bir bara girip hemfikir olmuşlar.
Russian FSB.
Rus gizli servisi FSB.
Said you were in the Russian mafia.
Rus mafyasının içinde olduğunu söyledi.
There's chatter he's cooking something up for the Russian-NATO summit in Prague.
Prag'daki Rusya-NATO görüşmeleri için bir şeyler planladığıyla ilgili dedikodular var.
Russian-made.
Bu alanı didik didik etmenizi istiyorum.
And I can get you there fast because I'm always Russian.
Rus salatasının tabakta kalma süresi kadar hızlı götürürüm.
My Russian friend paid big.
Para. - Rus dostlarım epey para ödedi.
I am Russian.
Rus'um ben.
Or you can cooperate. Tell us all about your Russian mob buddy Viktor Luhanski.
Bize şu Rus mafyası arkadaşın, Viktor Luhanski'den bahset.
You Russian gangsters...
Siz Rus gangsterleri...
They think he's planning something big for the NATO / Russian summit.
Nato-Rusya Zirvesi için büyük bir şeyler planladığını düşünüyorlar.
You are not a Russian gangster.
Sen Rus gangsteri falan değilsin.
Russian embassy?
Rus Elçiliği'nde?
My Russian friend paid big.
Rus dostlarım epey para ödedi.
Look, Katja had a regular who worked at the Russian embassy.
Bak, Katja'nın Rus elçiliğinde çalışan düzenli bir müşterisi vardı.
The following video shows a man- - a pig- - who works at the Russian embassy in Berlin, Germany, who murdered Katja Keller, an innocent person, and who disappeared her partner Armand Korzenik.
İzleyeceğiz ikinci video bir adamı gösteriyor bir domuzu, Berlin'de Rus elçiliğinde çalışan ve masum biri olan Katja Keller'ı öldüren ve sevgilisi Armand Korzenik'i ortadan kaldıran adamı.
Meeting place is the Russian embassy tomorrow at noon to demand answers.
Buluşma yeri ; yarın öğleyin Rus elçiliği önü cevaplarımızı almak için.
... where hundreds of people have gathered in response to a video posted anonymously online, accusing a Russian consular official of murder and possible kidnapping.
... gizlice internete yüklenen bir videoya karşılık yüzlerce kişi toplanıyor. Rus konsolosluğundan birinin cinayet ve adam kaçırmayla suçluyorlar.
The Russian diplomatic mission in Germany has released...
Rusların Almanya'daki diplomatik misyonu...
What the hell's happening at the Russian embassy?
Rus elçiliğinde neler oluyor?
Formerly a contract killer for Russian organized crime here in Berlin.
Önceden Berlin'de Rusların organize suçları için kullandığı bir anlaşmalı katil.
That guy who tried to kill you works for Russian intelligence.
Seni öldürmeye çalışan adam Rus İstihbaratı için çalışıyordu.
The office says she's at the Russian embassy covering the demonstration there.
Ofis diyor ki, röportaj yapmak için Rus elçiliğine gitmiş.
Apparently a buddy of his double-crossed him and sold them to someone inside the Russian embassy.
Görünüşe göre arkadaşı onu atlatıp belgeleri Rus elçiliğinden birine satmış.
That guy who tried to kill you worked for Russian intelligence.
Seni öldürmeye çalışan adam Rus İstihbaratı için çalışıyordu.
Something Russian intelligence doesn't want me to see.
Rus İstihbaratı'nın görmemi istemediği bir şeyi.
... extremely disappointed that the Russian government would take this step.
... Son derece hayal kırıklığına Rus hükümetinin bu Bu adımı alacaktı.
He's a Russian mobster.
- Rus mafya babası.