So it would seem Çeviri Türkçe
298 parallel translation
So it would seem.
Muhtemelen.
So it would seem.
İlk bakışta öyle görünüyor.
- So it would seem.
- Yokmuş anlaşılan.
So it would seem, Quist.
öyle görünüyor, Quist.
Yes, so it would seem.
Evet, öyle olmalı.
So it would seem.
Öyle gözüküyor.
So it would seem.
- Öyle görünüyor.
So it would seem.
Öyle görünüyor.
Yes, so it would, er... so it would seem.
Öyle görünüyor.
So it would seem!
Öyle görünüyor!
- So it would seem.
- Öyle görünüyor.
- So it would seem.
- Öyle anlaşılıyor.
- Yes, yes, so it would seem.
- Evet evet, öyle oldu.
It got misplaced, or so it would seem.
Kaybolmuş, yani öyle gözüküyor.
Yes, so it would seem.
Evet öyle görünüyor.
- People live here? So it would seem.
Kamyondan esyalarimizi çikartalim.
- So it would seem, sir.
- Öyle görünüyor.
So it would seem.
Öyle görünüyordu.
Or so it would seem.
Ya da öyle gözüküyor.
So it would seem.
Yani öyle gözüküyor.
I put rocks in the bottom, so it would seem heavy.
Ağır olsun diye altına taşlar koydum.
Yes, it would seem so.
- Öyle görünüyor.
Since we seem to be so ridiculously green, perhaps you would point out what it is.
Gülünç bir şey söylediysek belki bize neden böyle olduğunu anlatırsınız.
Well, it would seem so queer, her only sister getting married.
Bu çok tuhaf görünür, sonuçta biricik kız kardeşi evleniyor.
It would seem so...
Öyle görünüyor.
The saucer must seem so much a part of your fingers that one would think it could only be removed by surgery.
Tabak parmaklarının parçası gibi olmalı. Sadece ameliyatla ayrılırmış gibi sanılmalı.
I wish it would seem so simple to me.
Ve ben...
It would seem so.
Öyle görünüyor.
Does it seem so incredible, then, that I would want to marry her?
Onunla evlenmek istemem çok mu inanılmaz görünüyor?
Yes, it would seem so.
- Evet, öyle görünüyor.
- It would seem so. Could the computer be wrong?
- Bilgisayar yanılıyor olabilir mi?
- It would seem so.
- Öyle gözüküyor.
So it would seem. Not a very pleasant prospect.
Öyle görünüyor.
It would seem so, captain.
- Kaptan, öyle gözüküyor.
It would seem so. But why now, Mr. Spock?
- Öyle görünüyor.
- Then your guess was right. It would seem so.
- O zaman tahminin doğru.
It would seem logical to do so for the moment.
Şu an için öyle yapmak mantıklı görünüyor.
- It would seem so.
- Öyle görünüyor.
Now, none of it would seem quite so sinister... if it weren't for this.
Şimdi hiç biri çok günahkar gelmiyor... eğer bu olmasaydı.
It's too bad but it would seem so.
Bu çok kötü, ama öyle görünüyor. Evet.
- Yes, it would seem so.
- Evet, öyle görünüyor.
So for those on a distant ship it would seem as if light rays were speeding in reverse and all of space were going mad
Uzak bir gemide olanlar için bu sanki ışık demetleri geriye doğru hızlanıyormuş ve tüm uzay rayından çıkıyormuş gibi görünür.
It would seem so.
Görünüşe göre öyle.
Even so... this copy would seem a lot sweeter if you gave it a name.
Yine de.. eğer bir isim verebilseydin daha iyi olurdu.
Well, with so many people in the world deprived and unhappy it doesn't seem like it would be fair to be cheerful.
Dünyada o kadar insanın yoksul ve mutsuz olduğunu görünce neşeli olmak, bana adil gelmiyor.
Well, it would seem so.
Öyle görünüyor.
It would seem so.
Görünüşe göre öyle
The best medicine of all is something I always had to hand, but I won't say it as you would seem to be so pure.
Ama ilaçların en iyisi hep elimde olan birşey, ama söylemeyeceğim bu kadar namuslu göründüğün için.
It would seem so.
Öyleydi.
And so did you it would seem
Görünüşe bakıIırsa sen de öyle.
It would seem so.
- Öyle görünüyor. - Ben öyle düşünmüyorum.
so it's done 19
so it's a win 16
so it goes 27
so it is 192
so it doesn't matter 23
so it is true 19
so it's up to you 22
so it's over 58
so it seems 95
so it was you 44
so it's a win 16
so it goes 27
so it is 192
so it doesn't matter 23
so it is true 19
so it's up to you 22
so it's over 58
so it seems 95
so it was you 44
so it's 240
so it's fine 24
so it's like 40
so it's true 182
so it's okay 41
so it's your fault 19
so it's you 54
so it was 29
so it's official 29
so it's settled 30
so it's fine 24
so it's like 40
so it's true 182
so it's okay 41
so it's your fault 19
so it's you 54
so it was 29
so it's official 29
so it's settled 30