Thanks for coming out Çeviri Türkçe
265 parallel translation
Thanks for coming out after me.
Beni kurtarmağa geldiğine teşekkür ederim.
- Thanks for coming out.
- Geldiğin için teşekkürler.
WELL, THANKS FOR COMING OUT.
Geldiğin için teşekkür ederim.
Thanks for coming out.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Mischa was already cast but she I guess was in New York thanks for coming out to help me
İlk okumalarda gerçekten berbattım. Beni neden kadroya aldılar hiç bilmiyorum. - Aslında bu karakter için böyle birini beklemiyorduk, ama çok gerçekçi olmuştu.
Hi, Arthur, thanks for coming out.
Merhaba, Arthur, Geldiğin için sağol.
Thanks for coming out.
Tanıştığımıza sevindim.
- Thanks for coming out.
- Geldiğiniz için sağolun.
Thanks for coming out.
Geldiğin için teşekkürler.
- Cheryl, thanks for coming out.
- Cheryl, geldiğin için teşekkürler.
Thanks for coming out to see me.
Beni görmeye geldiğin için teşekkür ederim.
Hey, thanks for coming out.
Geldiğiniz için sağ olun.
I, uh, know it's not your normal life, but... Thanks for coming out there with me.
Bunun normal yaşamın olmadığını biliyorum ama oraya benimle geldiğin için teşekkürler.
Thanks for coming out for dinner.
Yemeğe geldiğin için teşekkür ederim.
Hey, Mom. Thanks for coming out.
Selam anne, geldiğin için sağ ol.
Thanks for coming out.
Geldiğiniz için çok teşekkürler.
Uh, thanks for coming out here tonight.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Larry, thanks for coming out.
Larry, geldiğin için teşekkürler.
Thanks for coming out here with me.
Benimle buraya geldiğin için sağol.
Thanks for coming out with me tonight, Amelia.
Bu gece benimle geldiğin için teşekkürler, Amelia.
Thanks for coming out with me and everything.
Benimle çıktığın ve herşey için teşekkürler.
Ah, thanks for coming out with me today.
Bugün benimle geldiğin için sağ ol.
- Hey, thanks for coming out, Darla.
- Geldiğin için sağol, Darla.
But thanks for coming out.
Ama yaptıkların için teşekkürler.
Thanks for coming out of me.
- İçimden çıktığın için sağol.
Oh, thanks for coming out of me.
İçimden çıktığın için çok teşekkür ederim.
Thanks for coming out, newbie.
Geldiğin için, sağ ol, Çaylak.
Thanks for coming out here.
Bu tarafa geçebilirsin istersen.
Thanks for coming out here and meeting me.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Hi. Thanks for coming out.
Merhaba, geldiğiniz için teşekkür ederim.
- Thanks for coming out tonight.
- Bu gece geldiğiniz için teşekkürler.
- Thanks for coming out.
- Geldiğiniz için sağ olun.
Thanks for coming out.
Geldiğiniz için sağ olun.
Thanks for coming out.
Senle vakit geçirmeye zaman bulabilmek için neredeyse ölüyordum.
Thanks for coming out on your own time.
Mesai dışı geldiğin için sağ ol.
- You enjoy being a tightwad. - Thanks for coming out.
Sen cimriliğinin keyfini çıkarıyorsun.
Thanks for coming out.
Geldiğin için teşekkür ederim.
Mrs. Quaife and Mr. Harrison have asked me to extend their thanks to you... for coming out this cold night to help.
Bayan Quife ve Bay Harrison, boyle soguk bir gecede geldiginiz icin... size tesekkur etmek isterim.
Thanks for doing this, coming out at the last minute.
Bunun için teşekkür ederim. Son dakika çıkıp geldin.
- Thanks for coming all the way out here.
- Buraya kadar geldiğin için sağ ol.
Thanks a lot for coming out so quickly.
Hemen geldiğiniz için çok teşekkür ederim.
Mike, thanks so much for coming all the way back out here again.
Mike, bizim için bu kadar yolu geldiğin için saol.
Thanks so much for coming out.
Geldiğin için sağ ol.
Listen, Carrie, thanks a lot for coming out tonight.
Bak Carrie. Geldiğin için çok teşekkür ederim.
Thanks for coming, folks, And don't be afraid, to be completely truthful when you fill out your opinion cards, Honesty is the foundation of the movie business,
Düşünce kartlarınızı doldururken tamamen dürüst olmaktan sakın korkmayın.
Thanks for... coming out, I had a really nice time tonight.
Bu gece için... teşekkürler. gerçekten güzel vakit geçirdim.
Oh, yeah? Well, thanks for slapping on a couple coats of paint and coming out.
Bir kutu boya sürüp dışarı çıktığın için teşekkürler.
All right, the rest of you. Thanks for coming, get the fudge out.
Tamam, hepinize geldiğiniz için teşekkürler.
The rest of you, thanks for coming out.
Geldiğiniz için teşekkür ederiz.
But thanks a lot for coming out here.
Ama geldiğiniz için teşekkür ederim.
Thanks so much for coming out.
Çok teşekkürler için çıkan
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100