The year of pain Çeviri Türkçe
35 parallel translation
The year of pain.
Acılarla dolu bir yıldı.
I mean, if I had known that he was gonna have to go through this type of pain... and myself-the anguish of it... and then to put him out in the middle of a school year -
Yani, eğer bütün bu acıları çekeceğini... ve kendimin de hırpalanacağını... ve sonunda onu öğrenim yılının ortasında kapı dışarı edeceklerini bilseydim...
Thirty-nine-year-old male experienced the onset of chest pain.
39 yaşında erkek, aniden bir göğüs ağrısı hissetmiş.
"It was as though this plan had been with him all his life, pondered through the seasons," "now, in his 15th year, crystallised with the pain of puberty."
Sanki bu plan hayatı boyunca onunla olmuş, mevsimler boyunca üzerinde düşünülmüş şimdi 15 yaşında ise, buluğ çağının acılarıyla iyice belirginleşmiş gibiydi. "
And my sixteen-year-old boy, could not find any other way to rid himself... Of the pain.
Ve 16 yaşındaki oğlum... bu acıdan kurtulmanın... başka bir yolunu bulamamıştı.
Seven-year undefeated Open Sparring Champion, world record Board Breaking Champion, the star of 7 Rings of Pain, Parts I, II, and III! I know him!
Yedi yıldır yenilmeyen dövüş şampiyonu tahta kırmada dünya rekorunun sahibi Seven Rings of Pain 1, 2 ve 3 filmlerinin yıldızı onu ben de tanıyorum, siz de tanıyorsunuz hep birlikte bağıralım Kamyon Chuck Wallace'a bir alkış alalım!
Get him started on something for the pain. Sorry, we got rid of head sheets about a year ago and we're not allowed to dispense meds from the ER anymore.
Bir yıl kadar önce o dosyaları kaldırdık ve artık acil serviste ilaç dağıtamıyoruz.
Iran, the 5000-year-old lady, embraced Bahram and squirms with pain and pleasure beneath the thighs of his soldiers.
İran, 5000 yaşındaki eşim, Behram'ı bile bağrına bastı ve Behram'ın askerlerinin çizmeleri altında acıdan ve zevkten kıvranıyor.
Mandi had managed to recruit the captain of the rugby team... a fifth-year senior who felt no pain... and the three-time Junior Division Karate Champion onto her team.
Mandi takımı güçlendirmek için rugby takımın kaptanını acı hissetmeyen, 5 yıllık son sınıf öğrencisini ve 3 yıldır gençler ligi karete şampiyonunu da takıma aldı ama asla vazgeçmedik
All of Orlais shares your pain, Most Holy, but in your own words, we must proceed with the Ten Year Gathering.
Orlasis'te yaşayan herkes acınızı paylaşıyor, azizem ama sizin de dediğiniz gibi bizim Onuncu Yıl toplantılarına devam etmemiz gerekiyor.
You have a 40-year-old man who complains of rectal pain and burning with defecation and occasionally some blood in the bowel movement.
Rektal ağrı, dışarı çıkarken yanma ve ara sıra kanama şikâyetleri olan 40 yaşında bir erkek hastanız var.
In Iceland, winter is never easy, but this year much of the pain is manmade.
İzlanda'da kışlar zorludur, ama bu yıl çekilen sıkıntının büyük kısmı insan yapımı.
I mean, I know a year does not begin to ease the pain of losing her.
Yani bir sene onu kaybetmenin acısını hafifletmeye yetmez.
The pain and misery that live in these rings will give us enough strength, so the invocation of this year will be a success. and she will arise from the depths, the one who reigned in the beginning.
Bu yüzüklerin içinde ki acı ve ızdırap bu yılın yakarışını başarılı kılıp derinlerden O'nun gelip en başından, saltanatını kurması için bizlere güç verecek!
For the next year I prayed that I'd grant the wish of whoever would let me die whatever it might be so that I could end this pain.
Sonraki sene beni her kim öldürebilecekse, bu acıyı her kim dindirebilecekse ne dilirse dilesin kabul edeceğim diye dua ettim.
The pain of last week, last year, ten years ago.
Geçen haftanın acısı geçen yılın, on yıl öncesinin.
Malcolm Sprague filed six lawsuits against Lookinglass in the last year in the amount of $ 50 million for a copyright violation, breach of contract, pain and suffering, and personal distress caused by "the bitch Mary Goodwin."
Malcolm Sprague geçen sene telif hakkı ve sözleşme.. ... ihlalinden, orospu Mary Goodwin'den kaynaklanan kişisel sıkıntı ile birlikte acı ve eziyetten Lookinglass'a elli milyon dolarlık altı tane dava açmış.