Then what are you Çeviri Türkçe
2,147 parallel translation
Then what are you waiting for?
O zaman neyi bekliyorsun?
Well, then what are you doing here?
O halde burada ne arıyorsun?
Then what are you doing?
Ne yapıyorsun o zaman?
Then what are you?
Nesiniz o zaman?
Then what are you gonna do?
Sen ne yapıyorsun?
Then what are you doing?
Öyleyse ne yapıyorsunuz?
- Okay. Then what are you doing here?
Tamam, o hâlde burada ne işin var?
Then what are you gonna tell him?
Peki ona ne söyleyecektin?
Then what are you doing here?
O zaman burada ne arıyorsun?
- Then what are you doing?
O zaman ne yapıyorsun?
Then what are you doing here?
O zaman burada ne halt ediyorsun? Bul onu!
Then what are you?
O zaman sen nesin?
If you're not getting back with Brett, then what are you doing?
Eğer Brett ile tekrar beraber olmayacaksanız, onunla ne yapıyorsun?
- Then what are you doing?
- Ne yapıyorsun o hâlde?
- Then what are you gonna do?
Ne yapacaksın o zaman?
Then what are you asking me about drugs for?
Madem öyle neden uyuşturucularla ilgili bana soru soruyorsun?
Then what are you so afraid of?
O zaman neden bu kadar korkuyorsun?
Then what are you waiting for?
O zaman ne bekliyorsun?
Well, then what are you doin'in here boohooin'?
O zaman burada zırlayarak ne yapıyorsun?
Then what are you doing all the way over there?
Öyleyse orada ne işin var?
Then what are you going to do?
O halde, ne yapacaksınız?
Then what the hell are you doing?
- Ne yapıyorsun o zaman?
I worry about what might happen If Ruben grows attached to you And then you are unable to find his mother.
Benim endişem, çocuk büyüyüp, sen anasını bulamazsan ne olacak?
Then, what I'd like you to remember together with this strawberry underpants are Battle of Tenmokuzan, the The Incident at Honnoji and finally Battle of Yamazaki.
Şimdi, yapmanızı istediğim şey "ichigo pantsu" yu Tenmokuzan Savaşı Honnoji Olayı ve Yamazaki Savaşı ile birlikte hatırlamanız.
What are you then?
- Öyle mi? Nesin peki?
Chances are you're gonna die on that table. Then you get what you want. But at least your wife will think you tried.
İstediğini alamayıp bu masada ölebilirsin, evet ama en azından karın denediğini düşünecek.
See what a freakin pretty woman you are then. "
Eskiden ne kadar güzel bir kadındın oysa ki. "
- And what are you then?
- Sen nesin peki?
Okay, well, then what is it you guys are looking for?
Pekâlâ, nasıl bir şey bakıyorsunuz?
Then what good are you?
O zaman ne iyi sen?
Yeah, well, maybe then the person who wrote me this note would see my artwork and see all this, what we know- - maybe feel a little less scared, you know, that there are others like them, fighting back.
Evet... Belki o zaman bana bu notu yazan kişi eserimi ve tüm bunları görür. Tüm bildiklerimizi...
What are you doing here, then?
O vakit burada işin ne?
You make a little noise every now and then to remind me what a good person you are.
Ara sıra ne kadar iyi bir insan olduğunu hatırlatmak için biraz sesini yükseltiyorsun.
So, then... what are you up to today?
Peki, bugün ne yapıcaksın?
So what are your latest projects, then? Is that what you say, in the biz?
Peki en son projelerin neler?
But if you want to surround yourself with sophistication, with elegant women who can give you anything your heart desires, then ask yourself the question, what is the picture that you are painting of yourself?
Ama çevrenizin entelektüellikle ve kalp arzunuza her şeyi verebilecek zarif kadınlarla çevrilmesini istiyorsanız o zaman kendinize şu soruyu sorun : Kendinizi resminizi nasıl tasvir edersiniz?
Well, then you would know what could happen to Emily if we are forced to leave The Gates.
O zaman Gates'i terk etmeye zorlanırsak Emily'ye ne olabileceğini de biliyorsundur.
So, what we're doing is re-creating in the lab the first moments of the Universe, and then by surrounding the site of the collisions with these special cameras, detectors, we can record what happened. And so we are simulating just after the big bang, making mini bangs, if you like, in the lab.
peki, biz ne yapıyoruz yeniden laboratuvar içinde evrenin ilk anların yaratıyoruz ve daha sonra site içinde kuşatılmış dairede çarpışmalar özel kameralar ve dedektörlerle ne kaydedebilirsek kaydedilir böylece biz de big bang hemen sonrasını taklit ederiz laboratuvar yapımı mini patlama gibi bir şey
What era are you cut out for, then?
O zaman sana uygun olan dönem hangisi?
There may not be audio up here, but there are cameras everywhere, so eat the delicious snack we came up here to enjoy, and then please tell me what you've done to Truxton Spangler to make him show up at my home at 6 : 00 a.M.
Burada dinleme cihazı olmayabilir ama her yerde kamera var buraya tadını çıkarmak için geldiğimiz güzel yemeğini ye ve sonra da lütfen bana Truxton Spangler'ın, sabahın 06.00'sında evime gelmesini gerektirecek ne yaptığını söyle.
What a great pal you are indeed, first pretend to be a good friend, then abandoned him and let some idiots walk all over him.
Ne kadar da iyi bir arkadaşsın öyle, önce kendini iyi biri olarak tanıtıp, sonra da birkaç salağın aklına uyup terk ediyorsun.
But if you don't do what we ask, then bad things are going to happen to her.
Ama yapmazsan başına kötü şeyler gelir.
- Then what are you doing here?
Ama sapıklıkla uzaktan yakından alâkam olmadığını belirteyim. - O halde burada ne işin var?
What drugs are you on then?
O zaman o ilaçlar nedir?
Then you are a fool and you deserve what you get ;
Öyleyse sen bir aptalsın ve hak ettiğini bulmuşsun.
Well, where are you taking me then? - Going into town. - To do what?
Vakti geldiğinde olması gereken bu
You love your kids so much, then what the hell are you doing here with me?
Çocuklarını bu kadar seviyorsan o zaman burada benimle ne işin var?
- What are you eating it for then?
- Sen niye yiyorsun öyleyse?
- What are you going to do then?
Ne yapacaksın ki o zaman?
- Then what do you- - what are they gonna find?
- Peki o zaman ne demek, ne bulacaklar?
- Well, what are you doing here then?
- Neden buraya geldiniz peki?
then what are you doing here 94
then what are you saying 36
then what are you waiting for 40
then what are you doing 36
then what 1564
then what's the problem 77
then what happened 229
then what's wrong 25
then what is it 290
then what's the point 33
then what are you saying 36
then what are you waiting for 40
then what are you doing 36
then what 1564
then what's the problem 77
then what happened 229
then what's wrong 25
then what is it 290
then what's the point 33