There's nowhere to go Çeviri Türkçe
275 parallel translation
There's nowhere to go there! Nothing but rocks and cacti down there...
Kaktüslerden ve kayalardan, başka bir bok yok orada!
There's nowhere to go! Come on, pass him.
Nasıl geçebilirim, önümüz araba kaynıyor!
Maybe there's nowhere left for the Japanese to go.
Belki de Japonların gidecek bir yeri kalmamıştır artık.
But you are running away, Eleanor... and there's nowhere else to go.
Ama kaçarsan eğer Eleanor... gidebileceğin başka bir yer yok.
There's nowhere to go, David!
Bir yere gidemezsin, David!
There's nowhere else for me to go.
Gideceğim başka bir yer yok.
- There's nowhere to go.
- Gidecek başka yer yok.
You see, we're so isolated, there's nowhere to go.
Burası ıssız bir yerdir, gidecek bir yer yoktur.
Well, erm... I'm in a bit of a mess, you see, and... there's nowhere else I can go to.
Benim de bir parça başım sıkıştı ve gidebileceğim başka bir yer yoktu.
There's nowhere to go to get away.
Saklanacak hiç bir yer bulamazsin.
Where? - There's nowhere to go.
Gidilecek hiç bir yer yok.
There's nowhere left to go.
Buradan ayrılıp gidebileceğimiz hiçbir yer yok.
Idiot! There's nowhere to go.
Nereye kaçacağız?
But if a train comes, there's nowhere to go.
Ama tren gelirse kaçacak yer yok.
With that opening, there's nowhere to go but down.
Böyle bir giriş, başarısızlıktan başka bir şekilde sonuçlanmaz.
Well, there's nowhere left to go once you've stood in the boys'shower, wearing a sign that says "soap."
Fazla da yapacak bir şey kalmadı. En son erkeklerin duş aldıkları yere, üstünde "sabun" yazan bir tabela ile girdim.
There's nowhere to go round here on a Sunday.
Pazar günleri buralarda gidecek hiçbir yer yok.
There's nowhere else to go.
Gidecek bir yerimiz yok.
and there's nowhere else to go, and it's so freezing.
Hava çok soğuk ve başka gidebileceğim yer de yok.
There's nowhere for me to go.
Geçilecek hiçbir yer yok.
[Clint Eastwood] Just when you think the western has been exhausted, that there's nowhere else to go with it, something will come along with a new slant on things.
Westernin bitip tükendiğini başka gidecek bir yer olmadığını düşündüğünüzde,.. ... yeni bakış açılarıyla mutlaka bir şeyler ortaya çıkacaktır. Bu gerçekleştiğinde çok heyecan verici oluyor.
Fine, there's nowhere to go in this stupid town, anyway.
Bu aptal kasabada gidebilecek başka bir yer yok zaten.
Where do you go when there " s nowhere else to go?
Gidecek hiçbir yerin kalmadığında nereye gidersin?
There's nowhere to go.
Gidebilecek bir yer yok.
There's nowhere to go.
Gidecek hiçbir yer yok.
There's nowhere you can go to get away from me.
Bende kaçabileceğin, hiçbir yer yok.
There's nowhere else to go.
Kaçacak hiçbir yer yok.
"Remember, there's nowhere you can go " that you haven't learned how to go in time. "
Unutma, zamanla gitmeyi öğrenemeyeceğin hiçbir yer yoktur. "
There's nowhere left to go.
Gidilecek yer kalmadı.
Harry, there's nowhere to go.
Harry, gidebileceğin hiçbir yer yok.
There's nowhere to go now, Doctor.
Gidecek yer kalmadı, Doktor.
I think you'II find there's nowhere to go.
Sanırım gidebilecek bir yer bulamayacaksınız.
There's nowhere to go.
O tarafta gidecek bir yer yok.
There's nowhere to go.
Kaçabileceğiniz bir yer yok.
There's nowhere to go.
Gidecek bir yer yok.
* How it is when there's nowhere to go... *
* Gidecek hiçbir yeri olmamak nasıl duygudur *
There's nowhere else to go.
Gidecek başka yer yoktu.
- No. There's nowhere to go back to
Geri dönmenin yolu yok.
There's nowhere to go, mrs.
Kaçacak yer yok Bayan Vladchick.
Because no matter what I say, - there's nowhere for this to go.
Çünkü ne söylersem söyleyeyim... bir yere varacağı yok.
There's nowhere for my piece to go.
Benim için gidecek biryer yok.
There's nowhere to go from there.
Oradan ilerisi yok.
There's nowhere for you to go.
Kapana kısıldın.
There's nowhere to go.
Gidebileceğimiz hiçbir yer yok.
- There's nowhere to go.
- Gidebileceğimiz hiçbir yer yok.
There's nowhere to go Scott.
Gidebileceğin bir yer yok Scot.
And now there's nowhere for mama to go.
Annemin kaçabilecek bir yeri yoktu.
There's nowhere to go.
- Sakin ol.
Huh. There's nowhere else to go.
Çünkü gidecek başka bir yer yok.
- Hey, there's nowhere to go but up.
- Hey, yukarısı hariç gidecek yerim yok.
There's nowhere left for us to go.
Gidecek hiç bir yerimiz kalmadı.
there's nowhere to hide 20
there's nowhere to run 46
there's nowhere else to go 17
nowhere to go 32
to god 31
to go 202
to go where 42
therese 78
there 14012
theresa 292
there's nowhere to run 46
there's nowhere else to go 17
nowhere to go 32
to god 31
to go 202
to go where 42
therese 78
there 14012
theresa 292
therefore 1419
there you go 7508
there you are 4720
there we go 2292
there's always hope 39
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there's no time like the present 22
there it is 2912
there you go 7508
there you are 4720
there we go 2292
there's always hope 39
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there's no time like the present 22
there it is 2912