Time travel Çeviri Türkçe
1,746 parallel translation
So I've combined two of my favorite things to see if time travel from the future to the past is possible.
Bu yüzden sevdiğim her iki şeyi gelecekten geçmişe zaman yolculuğunun mümkün olup olmadığını göstermek için birleştirdim.
Maybe one day someone living in the future will find the information, and use the wormhole time machine to come back to my party, proving that time travel will one day be possible.
Belki bir gün gelecekte yaşayan biri, bu bilgileri bulacak ve partime gelmek için bir solucan deliği makinesi kullanacak. Tabii ki zamanda yolculuk bir gün mümkün olursa.
I think one of the reasons might be because of a well known problem with time travel to the past.
Sanırım geçmişe yapılan zaman yolculuklarında en iyi bilinen problemlerden biri yüzünden olmuş olabilir.
It may not sound like much, but even one minute of time travel can cause real trouble.
Öyle olamayacağına rağmen bir dakikalık bir zaman yolculuğu bile büyük bir soruna yol açabilir.
In fact I believe any kind of time travel to the past, through wormholes or any other method is probably impossible.
Aslında, solucan delikleri ya da başka metotlar aracılığıyla geçmişe yapılacak her türlü zaman yolculuğun muhtemelen olanaksız olduğunu düşünüyorum.
So sadly it looks like time travel to the past is never going to happen.
Bu yüzden, üzülerek söylemeliyim ki, geçmişe zaman yolculuğu hiçbir zaman olmayacak gibi görünüyor.
This doesn't make all time travel impossible.
Bu, tüm zaman yolculuklarını imkânsız kılmıyor.
I do believe in time travel. Time travel to the future.
Zamanda yolculuğa inanıyorum ; geleceğe yolculuğa.
And this startling reality is what opens the door to the possibility of time travel to the future.
Ve bu ürkütücü gerçeklik geleceğe yapılabilecek zaman yolculuğunun ihtimaline bir kapı açar.
This distortion opens the door to the possibility of time travel.
Bu çarpıklık, zaman yolculuğu ihtimaline bir kapı açar.
We could be talking about time travel.
Zamanda yolculuktan bahsediyor olabiliriz.
Why'd you do that? Not for time travel, but to research wormholes.
Zamanda yolculuk için değil kara delikleri araştırmak için.
But now new science reveals strange paths that may finally answer the question, is time travel possible?
Lakin şimdi yeni bilim sonunda soruyu yanıtlayabilecek yeni yollar ortaya koyuyor, zamanda yolculuk mümkün mü?
Is time travel possible?
Zamanda yolculuk mümkün mü?
Gravity slows time, and this is the key to one form of time travel.
Yerçekimi zamanı yavaşlatır, ve bu zaman yolculuğunun en önemli noktasıdır.
Time travel into the future is possible.
Geleceğe yolculuk yapmak mümkün.
Can we make our dream of time travel backwards and forwards come true?
Zamanda ileri ve geri hareket edebilme rüyamızı gerçekleştirebilirmiyiz?
If the universe is curved, there might be ways to build bridges across it or create loops inside of it, loops that will allow time travel.
Eğer uzay eğikse, üzerinde köprüler kurulabilecek yollar olabilir ya da içerisinde zaman yolculuğuna imkan sağlayacak döngüler yaratılabilir.
Gödel was a close friend of Einstein's, and he decided to see if the great man's equations permitted time travel.
Gadel Einstein'ın yakın arkadaşıydı, ve büyük adamın denkleminin zaman yolculuğuna izin verip vermeyeceğini görmeye karar verdi.
And without the rotation, you cannot have time travel.
Dönüşsüz zaman yolculuğu yapamazsınız.
Could the secrets of backwards time travel lurk in their Stygian depths?
Geçmişe yolculuk yapmanın sırları acaba onların derinliklerinde mi gizli?
Richard Gott has been studying the problem of time travel for decades.
Richard Gott yıllardır zaman yolculuğu problemi üzerinde çalışıyor.
That's real time travel to the past.
Bu gerçek zamanlı bir geçmişe yolculuk.
You may be killed after doing the time travel, or you could be killed before you even complete the time travel.
Zaman yolculuğunu yaptıktan sonra ölebilirsiniz, ya da öldürülebilirsiniz zaman yolculuğunu tamamlayamadan.
They're trying to figure out whether the laws of physics permit time travel at all.
Onlar fiziğin kurallarının zaman yolculuğuna izin verip vermediğini anlamaya çalışıyorlar.
Right now, another group of explorers hunt for answers to the mystery of time travel in perhaps the least likely place - - deep inside the heart of the atom.
Şimdi bir başka keşif grubu zaman yolculuğunun gizeminin cevaplarını kovalıyorlar belki de en az kovalanacak yerde- - atomun kalbinin derinliklerinde.
It seems that time travel is next to impossible in Einstein's world of space and time.
Görünen o ki Einstein'ın uzay ve zamanında zaman yolculuğu yapmak imkansıza yakın.
So when you combine the ideas of quantum mechanics with the ideas of time travel, all hell breaks loose.
Yani kuantum mekaniğinin fikirleri ile zaman yolculuğunun fikirlerini birleştirdiğimizde herşey başıboş kalıyor.
Time travel is filled with such mysteries.
Zaman yolculuğu bu tür gizemlerle dolu.
The things we would like to understand about time travel are, one, is it possible, even in principle, that the laws of physics permit backward time travel?
Zaman yolculuğuyla ilgili anlamaya çalıştığımız şey aslında prensipte olsa bile mümkün olup olmadığı yani fiziğin kurallarının geçmişe yolculuk yapmaya izin verip vermeyeceği.
Second question is, if backward time travel is possible, then what does nature do about the so-called grandfather paradox, that I can go backward in time if it's possible and kill my grandfather before my father was conceived, thereby changing history so that I no longer exist?
İkinci soru ise, eğer geçmişe yolculuk mümkünse, doğa "büyükbaba paradoksu" ile ilgili ne yapar, eğer geçmişe gitseydim babam daha doğmadan büyükbabamı öldürseydim, böylece var olmayacakmıydım?
But hang in there - I thought up a simple experiment that could reveal if human time travel through a wormhole is possible now,
Ama orada durun.
So what we need to really travel in time is something much more massive than the pyramid.
Bu yüzden zamanda yolculuk için gerçekten ihtiyacımız olan, bir piramidin kütlesinden çok daha yoğun bir şeydir.
Fortunately, there is another way to travel in time.
Şanslıyız ki, zamanda yolculuğun başka bir yolu daha var.
When that happens, they too start to travel in time.
Bu olduğu zaman, onlar da zamanda yolculuğa başlarlar.
But to travel in time we'll have to go more than two thousand times faster.
Ama zamanda yolculuk için, bundan 2,000 kez daha hızlı gitmek zorunda kalacağız.
Alpha Centauri around 30 trillion miles away from Earth, and four years since launch the ship begins to travel in time.
Yeryüzü'nden 50 trilyon km. uzakta ve fırlatmadan 4 yıl sonra gemi zamanda yolculuk yapmaya başlar.
It means we could, in theory, travel extraordinary distances within one human life time.
Bunun teoride anlamı tek bir insan ömrü içinde olağanüstü mesafeleri aşıyor olabilirdik.
Well, they travel faster than the speed of light, as in breaking the time barrier.
Işık hızından daha hızlı hareket ediyorlar zaman engelini kırarak.
Theoretically, the exotic particles would then travel back to their proper time.
Teorik olarak, yabancı maddeler kendi zamanlarına geri dönebilecekler.
So, where has there been heavy rain and strong wind within the radius of that travel time?
Bu seyahat süresi çapında nerelerde sert rüzgâr ve sağanak yağmur vardı? Cardiff.
You're always sexy and healthy, and super good-looking, with tons of free time and money to travel the world.
Her zaman dünyayı dolaşacak tonlarca boş vakti olan seksi, sağlıklı ve çok çekici biri olacaksın.
He wanted to time-travel back to that first moment, when light filled the Universe, and see it.
Zaman yolculuğumuzun ilk anından evreni büyük bir ışıkla doldurmuş olduğunu görüyoruz.
No, you just helped Beverly Barlowe Steal the doomsday device to travel back in time.
Hayır, geçmişe gitmek için kıyamet günü silahını çalarak Beverly Barlowe'a yardım ettin sadece.
Being sanctioned For violating time-travel protocols Would be bad.
Zaman yolculuğu kurallarını ihlal etmekten cezaya çarptırılmak çok fena olur.
We violated time-travel protocols.
Zaman yolculuğu kurallarını ihlal ettik.
and travel through time as we pleased,
ve istediğimiz gibi zamanda yolculuk yapmanın,
The time-travelling protons at CERN show us that we, too, can travel far forward in time.
Cern'deki protonlar bize bizimde geleceğe zaman yolculuğu yapabileceğimizi gösteriyor.
Can we use them to travel through time?
Onları zamanda yolculuk yapmak için kullanabilirmiyiz?
These cosmic sky bridges would allow us to jump across space and travel in time.
Bu kozmik gökyüzü köprüleri zamanda ve uzayda atlama yapmamızı sağlayabilirler.
The other thing is that this loop would weigh about maybe half the mass of our galaxy if you wanted to travel back in time a year.
Bir başka şey de, bu döngü galaksinin yarısı kadar ağırlıkta olabilir eğer zamanda geriye 1 yıl yolculuk yapmak istiyorsanız.
traveling 74
travel 144
travelling 29
traveler 44
traveled 25
traveller 17
travelers 23
travel safe 26
time to go home 94
time to die 52
travel 144
travelling 29
traveler 44
traveled 25
traveller 17
travelers 23
travel safe 26
time to go home 94
time to die 52
time flies 78
time to wake up 54
time is running out 68
time is money 74
time is of the essence 71
time to go 627
time is up 41
time to sleep 29
time to eat 55
time is 18
time to wake up 54
time is running out 68
time is money 74
time is of the essence 71
time to go 627
time is up 41
time to sleep 29
time to eat 55
time is 18
time will tell 62
time for bed 134
time to go to work 26
time to go to bed 19
time out 262
time to leave 25
time job 218
time of death 270
time to get to work 16
time continuum 62
time for bed 134
time to go to work 26
time to go to bed 19
time out 262
time to leave 25
time job 218
time of death 270
time to get to work 16
time continuum 62
time for breakfast 17
time to get up 91
time thing 208
time low 44
time lord 48
time for dinner 25
time is short 39
time machine 29
time to get up 91
time thing 208
time low 44
time lord 48
time for dinner 25
time is short 39
time machine 29