Toda Çeviri Türkçe
69 parallel translation
Mrs Toda and Miss Setsuko have arrived.
Bayan Toda ve Bayan Setsuko geldiler.
When she was born, I told Mr Toda.
Doğduğu vakit Bay Toda'ya söylemiştim.
It's already been a year since Mr Toda passed away.
Bay Toda öleli 1 yıl oldu bile.
I am the agent of General Toda Rai at Mopu... and I am writing to you in that capacity.
Mopu'da, General Toda'nın temsilcisiyim... ve size bu sıfatla yazıyorum.
[Toda Rai] How do they know what they want until they try?
Ne isteyip istemediklerini denemeden nasıl bilecekler?
General Toda Rai, who has invited us to Mopu, has promised us every help.
Bizi Mopu'ya davet eden General Toda Rai her türlü yardımı yapacağına dair söz verdi.
Mr. Dean, you know that General Toda Rai... has given us this house for a new foundation of our order.
Bay Dean, bize bu evi General Toda Rai'nin... cemiyetimizin yeni bir vakfını kurmamız için verdiğini biliyorsunuz.
Production Design by SHIGEMASA TODA
Üretim Tasarlama Shigemasa Toda
AKIHISA TODA, KOJI FUJIYAMA KOICHI MIZUHARA, IKUKO MORI It's a lonesome road Such a lonesome road
Bu yalnızlığın yolu Çok yalnız bir yol
Toda.
Toda.
General Toda Hiromatsu, was standing on the deck.
General Toda Hiromatsu, güvertedeydi.
Ichi-ban bloody pilot to Toda Hiromatsu-sama!
Ichi-ban, kılavuzdan kahrolası Toda Hiromatsu-sama'ya!
I'm from Toda Hiromatsu-sama, who's a bigger king than your bugger!
Toda Hiromatsu-sama'nın adamıyım ve o senin alçaktan daha büyük bir kral!
And Toda-sama's from Toranaga-sama, who's the biggest bugger in the world!
Toda-sama, dünyanın en büyük alçağı olan Toranaga-sama'nın adamıdır.
Toranaga asked me to pilot Toda to Anjiro and back quickly.
Toranaga, Toda'yı Anjiro'ya götürmemi ve hemen geri dönmemi istedi.
Since you have objected to my translating, the Lady Toda will explain your responses.
Tercümanlığıma itiraz ettiğin için, cevaplarını Leydi Toda açıklayacak.
John Blackthorne, may I present the Lady Toda Buntaro-Mariko.
John Blackthorne, size Leydi Toda Buntaro-Mariko'yu takdim edeyim.
It is always a pleasure to see you, Lady Toda, no matter where.
Sizi görmek daima zevktir, Leydi Toda, nerede olursa olsun.
I hope to see you in Yedo, Lady Toda.
Yedo'da görüşmek isterim, Leydi Toda.
It's Lady Toda.
Benim için değil.
She's in the house.
Leydi Toda. Evde.
I humbly ask that you grant a divorce to the Lady Toda.
Leydi Toda'nın boşanmasına izin vermenizi rica ediyorum sizden.
I saw Lady Toda arrive.
Leydi Toda'nın geldiğini gördüm.
I, Toda Mariko protest this shameful attack...
Ben, Toda Mariko bu utanç verici saldırıyı...
Are we done for toda y?
Bugün işimiz bitti mi?
Why did I come here toda y?
Bugün buraya niçin geldim?
Where are the dog handlers - Mr. Tokumitsu and Mr. Toda?
Bizler köpek eğitmeniyiz Bay Tokumitsu ve Bay Toda?
Toda está bien.
Her şey yolunda.
Common sense alone should tell you, shouldn't it?
Evet, suçlu sensin, kâhin Toda Maria-san.
MASAHI ROTODA
MASAHIRO TODA
Los dejé atrás a toda velocidad, no podían creerlo.
dikiz aynasından baktığımda biri annesini çağırıyordu.
Militant members of the group TODA- - the Total Devotion to Animals movement- - stormed a fur fashion shoot on the waterfront.
TODA üyeleri yani hayvan hakları savunucuları sahildeki kürk çekiminde fırtına gibi estiler.
Many years ago I trained under Toda-Sensei.
Yıllar önce beni Sernsei Toda eğitmişti.
So you're a disciple of Jinsai Toda?
Demek Jinsai Toda'nın öğrencilerindensin!
You're a "short-sword" fighter of the Toda school?
Sen Toda'nın okulunda kısa kılıç eğitimi almıştın, değil mi?
I learned short-sword from Toda-Sensei
Sernsei Toda'dan kısa kılıçla dövüşmesini öğrendim.
No more school toda-ay!
Bugün artık okul yok!
He and Hazama studied fencing under Master Toda
Hazama'yla Katagiri, Usta Toda'dan birlikte kılıç dersleri almışlar.
We studied fencing together under Master Toda
Kendisiyle beraber, Usta Toda'dan kılıç dersleri aldık.
'Toda'?
Rahmetli Lord'umuzdan sonra Samuraylık'tan azlini isteyip bir çiftçi oldu. Toda'dan mı?
Kansai Toda.
Kansai Toda.
I am told Hazama left in anger when Toda chose you over him to learn the esoteric arts of his school called'The Hidden Blade
Toda'nın, "Mahfuz Kılıç" adı verilen öğretinin tüm detaylarını aktarmak için onun yerine seni seçmesi üzerine... Hazama'nın bir öfkeyle çekip gittiği söylendi bana.
This is a list of those who have studied under Master Toda
Usta Toda'dan ders almış olanların listesi, işte burada.
Toda sensei...
Efendi Toda!
That'Devil's Claw'trick that Todaһsensei taught you?
Yoksa şu Usta Toda'nın sana öğrettiği "Şeytan Pençesi" numarasını mı?
Where should I start toda y?
Bugün nereden başlasam?
And I thank God for a sober da y toda y.
Tanrıya bugün geçirdiğim ayık gün için şükrediyorum.
- None toda y.
Hepsini okulda yaptım.
Anders Svendsen said that tomorrow... or toda y it's three years since that girl and her brother died in the fire.
Anders Svendsen yarının ya da bugünün yangında ölen kızla kardeşinin üçüncü ölüm yıldönümü olduğunu söyledi.
Posso nao saber o que fazer, mas posso fazer isto a noite toda.
Ne yaptığımı bilmiyorum ama bunu bütün gece yapabilirim.
It's been years since Toda-Sensei taught me.
Sernsei Toda beni eğittiğinden beri uzun yıllar geçti.