English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ T ] / Tur

Tur Çeviri Türkçe

5,927 parallel translation
Thank you for the tour.
Tur için teşekkürler.
Do I look like a tour guide?
Tur rehberine benzer bir hâlim mi var?
Keep a close eye on him, I'm gonna take a turn round the place, make sure we're secure.
Gözünü ayırma. Ben bir tur atıp asayiş berkemal mi bakayım.
And of course, in modern mysticism, it represents Ouroboros.
Ve tabii modern mistisizme göre de... Bir Oroburos'tur.
They give tours all the time, mostly to prospective clients.
Sürekli tur attırırlar, özellikle gelecekteki müşterilere.
And if I were to show up in the tour logs before a breach, it would raise alarms.
Bir sızıntıdan önce tur kayıtlarında görünürsem dikkat çeker.
Speaking of which, could I get a tour?
Hazır ev demişken, bir tur atabilir miyim?
Come on, I'll give you the nickel tour.
Gelin, size bir tur attırayım.
Five laps around the camp.
Kampın çevresinde beş tur.
And if you whine, you can do another five.
Mızmızlanırsan beş tur daha koşarsın.
You think David Wright is gonna hit a homer today?
Sence David Wright tam tur yapabilir mi bugün?
It's my last time at bat and all I wanted to do... was to hit a home run for my pops.
Son beysbol maçımdı ve tek istediğim babam için bir tam tur yapmaktı.
- Mr. Singh Tur.
- Bay Singh Tur.
Darwan Singh Tur, for your driving lessons please.
Darwan Singh Tur, sürüş eğitimi için.
Darwan Singh Tur, American citizen.
Darwan Singh Tur, Amerikan vatandaşı.
Why don't you go take it for a spin?
- Git bir tur at hadi.
Yeah, I just finished my 60 laps.
- Evet, 60 tur attım. - Güzel.
Going for a spin?
Bir tur atıp gelecek misin?
It's acting as a, kind of, large reflector, if you will.
Bu, bir tur, bir olarak hareket ediyor Buyuk reflektor, eger sen.
What kind of dealer gets 21 every time?
Diler ne tur 21 her zaman olur?
I guess I've just been feeling kind of confused recently.
Ben sadece son zamanlarda karisti tur duygu oldum sanirim.
See, those are the kinda things, you know, when you're in a relationship, that just get swept under the rug.
Bkz, bu tur seyleri bilirsin, vardir, Eger bir iliskide oldugunuzda, Bu sadece halinin altina supuruldu olsun.
I'm not this kind of guy, juggling women.
Ben, adam bu tur degilim hokkabazlik kadin.
Sorry, kind of.
uzgunuz, tur.
It's my favorite kind of stool.
Bu diski benim en sevdigim tur.
Although, kind of.
Tur, ragmen.
Or can you stick around to play a game or two?
Yoksa birkaç tur oynar mısın?
Be my tour guide.
Tur rehberim olursun.
Circle around!
Etrafta tur at!
My father is..... Joseph Cook.
Babam Joseph Cook tur.
Each of us is a tiny being riding on the outermost skin of one of the smaller planets for a few dozen trips around the local star.
Her birimiz, nispeten küçük gezegenlerden birinin en dış yüzeyinde yaşayan ve yerel bir yıldızın etrafında birkaç düzine tur atmış olan minik canlılarız.
The tour goes through Istanbul, Lahore, Tehran.
Seninle gelebilirdim. Tur kapsamında İstanbul, Lahor, Tahran var.
The tour's starting.
Tur başlıyor. Görüşürüz.
Okay, everyone, over here for the tour please.
Tamam, millet, tur için buraya lütfen.
Hey, we just did 3 loops, that's 3 miles.
3 tur attık, bu 5 km eder.
And now we're doing an extra loop for your little phone stunt yesterday.
Ve dünkü telefon oyunun yüzünden bir tur daha atacağız.
Goin'for another lap.
Bir tur daha koşacağım.
Yeah, just gettin some laps in.
Evet, sadece bir kaç tur atıyorum.
I could show you around and give you a private tour.
Sana etrafı gösterebilir ve özel bir tur verebilirim.
I may not be as good with effects and stuff as you are, but I can still give you a really cool exclusive tour.
Efekt yada diğer şeylerde senin kadar iyi olmayabilirim, ama yine de seçkin havalı bir tur verebilirim.
I'm Ranger Rowdy, and I'll be your tour guide today to the wonderful forest filled with wonderful animals we've come to call friends.
Ben orman bekçisi Rowdy. Arkadaş olarak adlandırdığımız muhteşem hayvanlarla dolu muhteşem ormanda tur rehberiniz ben olacağım.
" Here is a new round!
" İşte yeni bir tur!
I mean, Adam's a good photographer if you like that kind of thing.
demek istedigim, Adam iyi bir bir fotografcidir. eger o tur seyleri begeniyorsan.
I mean, the grand tour, blood offerings, and you have the same manic vibe that you had when you were trying to convince me to turn you.
Yani tüm bu tur saçmalığı, kan teklif etmek ve seni dönüştürmemi istediğin zaman ki hâlâ delice heyecanını taşıyorsun. Yani...
Several rounds passed, Gary Owens, Jason and Jacob Wilson
Birkaç tur oldu ve şu an Gary Owens, Jacob Wilson ve Jason önde.
Next round's on me, I guess.
Sonraki tur benden olacak galiba.
How about you buy a round of beer?
Bana bir tur bira ısmarlasana.
All I'm proposing is that we use the Joint Commission talks to bring it up gently now, set the stage for the next round.
Yapmak istediğim Ortak Komisyon görüşmelerinde bunu sakince gündeme alıp, sonraki tur için zemin hazırlamak.
So, ladies, can I get you another round or what?
Bayanlar, size bir tur daha getireyim mi?
This calls for another round.
Bu başka bir tur daha eder.
similar driving ON public ROADS is illegal AND life threatening BOTH FOR THE driver AND surroundings.
KAMU YOLLARINDA BU TÜR SÜRÜŞLER YASAK OLUP SÜRÜCÜYLE ÇEVRESİNDEKİLERİNİN HAYATINI TEHLİKEYE SOKMAKTADIR.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]