Underfed Çeviri Türkçe
25 parallel translation
The decent, ordinary citizens know that I'll do everything in my power to protect the underprivileged, the underpaid, and the underfed.
Bütün namuslu yurttaşlar, yoksulları dar gelirlileri, açları korumak için elimden geleni yapacağımı biliyorlar.
I thought you were so underfed.
Çok zayıf olduğunu düşünmüştüm.
Underfed, overworked Anatevka
Aç kalmış, zorlanmış Anatevka
Thousands of American women, overworked, underfed, are dying, giving birth to anemic children who can't last out a year.
Fazla çalışan ve yeterli beslenemeyen binlerce Amerikalı kadın ölüyor. Bir yaşından önce ölen anemik çocuklar doğuruyorlar.
'" She called you an oversexed, overtrained, underfed, underpaid killing machine.'"
"Sana azgın, fazla eğitimli, az beslenmiş, az parayla satın alınan, ölüm makinesi dedi."
She had four children, a 14 year old girl being the eldest, who had finally found work in a cotton factory, where she had to work, underfed, from 6 : 00 in the morning till 7 : 30 in the evening,
Dört çocuğu varmış. 14 yaşındaki kızları en büyükleriymiş. Bu kız nihayet bir pamuk fabrikasında iş bulmuş.
Your dogs are underfed.
Köpekleriniz yetersiz beslenmişler
And they're just grateful and underfed.
Ve onlar sadece minnetar.
They're underfed, but happy.
İyi beslenmemişler, yine de keyifleri tıkırında.
These measures meant the hospital would receive a huge number of underfed people, underfed kids with their families.
Bu planlar, hastanelerin yetersiz beslenen çocukların ve onların ailelerinin akınına uğrayacağı anlamına geliyordu.
Before, we had about 18 % underfed kids.
Eskiden yetersiz beslenen çocukların oranı % 18'di.
The survivors of the 3rd generation of underfed people are giving birth to these kids.
Yetersiz beslenenlerin üçüncü neslinden hayatta kalanlar bu çocukları doğuruyor.
Do you have any idea what it's like to have three angry, underfed women tear you several new ones for a full hour?
Üç tane sinirli, aç kadının bir saat boyunca başının etini yemesi ne demek, biliyor musun?
Watching stressed-out trophy wives get catty with underfed divorcées?
Stres atan eşleri görmek... boşandığı için kızmış kadınları görmek...
All we know is that she was abandoned, neglected, and underfed, without even so much as a name.
! Bildiğimiz tek şey onun bir ismi bile olmadan terkedilmiş, ihmal edilmiş ve aç kalmış olmasıydı.
- Kissing underfed waitresses.
- Sıska garson kızları öpmek.
About the same... Underfed and underpaid.
Yemek de para da az geliyor ona.
I suppose you've been underfed your whole life.
Hayatın boyunca iyi beslenemedin sanırım.
I guess the crown necessarily be a ravishing beauty..... underfed...
Sanırım güzelliği temsil etmesi gereken taç... Anne!
I'm underloved, I'm underfed
# Sevenim yok, aç karnım da #
We're an underfed community.
Biz yetersiz beslenmiş bir topluluğuz.
A cold pathogen has entered his body. Plus he's underfed.
Soğuk algınlığı kapmış ve yetersiz beslenmiş
Nothing in my scientific research indicates that a young, beautiful, intelligent and entertaining woman can't fall for... a pale, underfed and quiet nuclear physicist.
Araştırmalarımda hiçbir şey genç, güzel ve zeki bir kadının soluk, sağlıksız ve sessiz bir nükleer fizikçiye aşık olacağını göstermiyor.
- And you're underfed.
- Ve sen de az beslenmişsin.
You're looking a little underfed.
Beslenmemiş gibi görünüyorsun.
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17