Waiting for what Çeviri Türkçe
5,078 parallel translation
"What are you waiting for?"
"Neyi bekliyorsun?"
Doesn't take a vision to know what's waiting for us up there.
Bizi ne beklediğini görmek için kehanete gerek yok!
What are you waiting for?
Ne bekliyorsunuz?
- What are you waiting for?
- Ne bekliyorsun?
What are you waiting for?
Hadi! Neyi bekliyorsun?
What are you waiting for?
Ne bekliyorsun?
It's not about what you're leaving behind. It's what's out there waiting for you.
Önemli olan arkanda ne bıraktığın değil, seni neyin beklediği.
So, what are we waiting for, boys?
E, ne bekliyoruz çocuklar?
What are you waiting for?
Neyi bekliyorsun lan?
What are you waiting for?
Neyi bekliyorsunuz?
C'mon, c'mon, what are we waiting for?
Hadi, daha neyi bekliyoruz?
What are we waiting for?
Ne bekliyoruz?
Now, lads, what you've all been waiting for.
Şimdi dostlar... Hepinizin beklediği o an geldi çattı.
That's what I'm waiting for.
Biliyorum. Ben de bunu bekliyorum.
- You'd know. - What are you waiting for?
- Yaptığımda anlarsın.
Marshal, if they're setting this thing off, no matter what, what are they waiting for?
Mareşal, eğer böyle bir bombayı her ne olursa olsun ayarlıyorlarsa daha ne bekliyorlar?
What's important is that I've been such a bonehead in waiting to do this for so long.
Önemli olan nokta ne biliyor musun bir şeyleri yapmak için uzun süre bekleyen salağım.
So, what are we waiting for?
E, hadi ne bekliyoruz?
Let's do it now, I mean, what am I waiting for, right?
Şimdi yapalım. Yani, neyi bekliyoruz ki, değil mi?
Doc, what are you waiting for?
Doktor, neyi bekliyorsun?
Well, what are you waiting for?
Daha ne bekliyorsun?
What the hell are you waiting for?
Neyi bekliyorsunuz?
What? Are you waiting for a paper invitation?
Davetiye mi bekliyorsun?
What are you waiting for?
- Neyi bekliyorsun?
Well, what are you waiting for? See if you can find her.
- Neyi bekliyorsun gidip onu bulun.
What are you waiting for?
- Kos! Ne bekliyorsun?
Watch out! What are we waiting for? !
Neyi bekliyorsun?
What the hell are you waiting for, dumbass?
Ne bekliyorsun geri zekâlı?
Then what are you waiting for?
Neyi bekliyorsun o zaman?
So, what are we waiting for?
O halde ne bekliyoruz?
This is what these people... have been waiting for.
Herkes... SERİ 2.0150 MAÇ KALDI! -... bu anı bekliyordu.
What are you guys waiting for?
Neyi bekliyorsunuz?
I know what you're waiting for
Neyi beklediğini biliyorum
But what she didn't know was that, in her room, the Tadommes were waiting for her, the little creatures inhabiting the castle.
Fakat odasında onu bekleyen bir yığın Tadomme olduğundan bihabermiş.
Like, what are we waiting for?
Neyi bekliyorum?
Yeah, this... is what you've all been waiting for... a new contender to challenge the undefeated reign.
Evet, işte yeni yarışmacının, namağlubun saltanatına meydan okumasını beklediğiniz an geldi.
You know, what's like? Even in pools, I'm just sitting there, waiting for something to come up and bite me.
Bilirsin, havuz olsa bile, bir şeylerin oradan çıkıp beni ısıracağını düşünüyorum.
What's waiting for you there?
- Seni evde ne bekliyor?
Yeah, what are you waiting for?
Evet ne için bekleyesin ki?
You'd stood in a corner drinking Coke, watching... waiting for something without knowing what.
Bir köşede durmuş kola içip etrafı izlerken ne olduğunu bilmeden bir şeyleri bekliyordun.
What are you waiting for?
Ne için bekliyorsun?
What are you waiting for?
SES KAPALI Neyi bekliyorsun?
So, here's a thought : What if this is just some 40-something who's sitting alone in her apartment waiting for some young handsome boy to come up the hill and give rubdowns, money, and whisper sweet nothings?
Belki de şu orta yaş şeyindendir biraz masaj yapıp, para verip anlamsız şeyler fısıIdayacağı o genç yakışıklı oğIanın gelmesini bekleyen tiplerden yani.
This is what the bears have been waiting for all summer.
İşte bu ayıların bütün yaz boyunca bekledikleri şey.
So then what are we waiting for Charlie?
O halde ne bekliyoruz Charlie?
What are we waiting for?
- Neyi bekliyoruz?
What are you waiting for?
Ne bekliyorsun!
The other day, just as I was returning to the house with Dora, the little man was at the fort waiting for us. What did you say?
Geçen gün Dora'yla birlikte eve dönerken şu küçük adam kalede bizi bekliyordu.
What are you waiting for, Nico? Attack.
Daha ne bekliyorsun, Nico?
What are you waiting for?
Daha ne bekliyorsun?
What were we waiting for?
Ne bekliyoruz?
waiting for you 189
waiting for me 66
waiting for us 32
waiting for 19
waiting for someone 27
for what 4177
for whatever reason 151
for whatever it's worth 46
for what it's worth 577
for what purpose 109
waiting for me 66
waiting for us 32
waiting for 19
waiting for someone 27
for what 4177
for whatever reason 151
for whatever it's worth 46
for what it's worth 577
for what purpose 109
for what reason 115
for what you did 18
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
for what you did 18
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
what have you got 603
whatcha doing 80
what's the 204
what is this 7416
what's the matter 6346
what the hell 6066
what is that 6346
what's going on 16788
what are you doing now 174
what have you got 603
whatcha doing 80
what's the 204
what is this 7416
what's the matter 6346
what the hell 6066
what is that 6346
what's going on 16788
what are you doing now 174