Williamsburg Çeviri Türkçe
286 parallel translation
How about dinner at Williamsburg?
Williamsburg'da yemeğe ne dersin?
Ain't I married to the most beautiful lady in all Williamsburg, Brooklyn?
Williamsburg, Brooklyn'deki en güzel kadınla evli değil miyim?
The lame walk, the blind see... and there's a room at Carter's Grove, near Williamsburg, known as'the refusal room because it jinxes love affairs.
Topallar yürür, körler görür ve Williamsburg yakınlarında "reddedilme odası" adında bir oda var. Çünkü aşk konusunda lanetliymiş.
He had a room somewhere around the Williamsburg Bridge, is all I know.
Williamsburg Köprüsü civarlarında küçük bir dairesi vardı. Tüm bildiğim bu.
I've seen action in Williamsburg, Hell's Kitchen, Yorkville, Weehawken...
Williamsburg'da, Hell's Kitchen'da, Yorkville'de, Weehawken'da...
I teach swimming in Williamsburg, Virginia.
Williamsburg Virginia'da yüzme öğretiyorum.
Mr. Andrews is in Williamsburg, in Virginia.
Bay Andrews Williamsburg, Virginia'da.
I was thinking maybe some place like Williamsburg, Virginia.
Ben Williamsburg, Virginia gibi bir yer düşünüyordum.
We did okay with the traffic... Now we get over the Williamsburg Bridge, we'll be fine.
Şu anda Williamsburg köprüsünün üzerindeyiz.
I got six convalescent homes to worry about, not to mention apartments... in Borough Park, Williamsburg.
Düşünmem gereken altı farklı huzurevi var. Apartmanlardan bahsetmiyorum bile. Borough Parkı, Williamsburg.
Why don't you go to colonial Williamsburg on your way?
Giderken Williamsburg'a da uğramayı düşündünüz mü bayan Hughes?
I remember going to Colonial Williamsburg and you see the supposedly authentic blacksmith there.
Ben Colonial Williamsburg'a gittiğimi hatırlıyorum ve orada güya otantik bir demirci görürsünüz.
I'm going by the Williamsburg Building first.
Önce Williamsburg binasına uğramam lazım.
Wai has to run into Williamsburg and deal with some tenant stuff.
Wai'nin Williamsburg'a gitmesi gerekti. Kiracı meselesi varmış da.
- A hole-in-the-wall in Williamsburg.
- Williamsburg'daki deliğe.
The top story, racial tensions flare again... in Williamsburg, where two white, out-of-town businessmen... were shot in their car in apparent retaliation for...
Günün haberi : Irkçılık yeniden alevlendi. Williamsburg'da, oralı olmayan iki beyaz iş adamı... bir lokantanın dışında vuruldu.
Cops hassling anyone with a black face and a record about Williamsburg.
Polisler, kara derili ve sabıkalı herkesi Williamsburg cinayetiyle suçluyor.
Williamsburg, huh?
- Williamsburg ha?
Carmen has got great day two stuff on the Williamsburg murders.
Carmen'de Williamsburg olayı hakkında ilginç şeyler var.
Though that Williamsburg thing is pretty interesting.
Her ne kadar şu Williamsburg olayı çok ilginç olsa da.
Sir, can you tell me, do the possible racial overtones... of what happened in Williamsburg... make you think twice about visiting New York?
Söyler misiniz, Williamsburg'da olanların... ırkçı içeriği yüzünden... New York'a gelmeden önce hiç tereddüt ettiniz mi?
In Williamsburg.
Williamsburg'da.
Who told you to cover Williamsburg?
Sana kim Williamsburg'a bak dedi?
Williamsburg is turning into our lead.
Williamsburg büyük haberimiz olacak.
They made a bust in the Williamsburg shooting.
Williamsburg olayında tutuklamalar var.
From Williamsburg, where the prompt arrest of two suspects... in the brutal murder of the two white Arizona businessmen...
Williamsburg'da, Arizonalı iki beyaz iş adamının... kurban gittiği cinayetle ilgili iki şüphelinin tutuklanması...
New Yorkers got their first look at the suspects... in the brutal Williamsburg killings this afternoon... following their booking at police headquarters.
Williamsburg cinayeti zanlılarını... New York'lular ilk kez gördü.
You sent Robin to cover the Williamsburg perp walk?
Williamsburg'da tutukluların karakol çıkışına Robin'i mi gönderdin?
We have to talk about this Williamsburg-Sedona thing.
Şu Williamsburg - Sedona meselesini konuşmamız lazım.
At the top of the news, an exclusive story in the New York Sun reports... the out-of-town businessmen slain two nights ago in Williamsburg... were in fact connected to a New York crime family... which may now be implicated in their slaying.
Gündemdeki ilk sıra, New York Sun'ın bildirdiği özel haberde. İki gece önce Williamsburg'da öldürülen iki iş adamının... bir suç örgütüyle bağlantısı olduğu saptandı. Cinayetlerden bu örgütün sorumlu olabileceği sanılıyor.
You always wanted to go to Colonial Williamsburg.
Her zaman Albay Williamsburg'a gitmek isterdin.
So you don't wanna go to Williamsburg?
Yani Williamsburg'a gitmek istemiyor musun?
We can go to Williamsburg.
Williamsburg'a gidebiliriz.
We can do stuff together. You always wanted to go to colonial Williamsburg.
Her zaman Albay Williamsburg'a gitmek isterdin.
So you don't want to go to Williamsburg?
Yani Williamsburg'a gitmek istemiyor musun?
I got a building going up in Williamsburg.
Williamsburg'da inşa edilmekte olan bir bina var.
Take the FDR Drive down to the Williamsburg Bridge exit.
FDR yolundan Williamsburg Köprü çıkışına gel.
Take FDR Drive down to the Williamsburg Bridge...
FDR yolundan Williamsburg Köprü çıkış.
Williamsburg Bridge.
Williamsburg Köprüsü.
I'll get you a nice T-shirt from Colonial Williamsburg.
Koloni dönemi Williamsburg'dan bir tişört getireceğim.
You're taking Frederick to Williamsburg?
Frederick'i Williamsburg'e mi?
We're going to colonial Williamsburg.
Tarihi Williamsburg'a gideceğiz.
They're a little behind the times in colonial Williamsburg.
Tarihi Williamsburg'dakiler zamanın biraz gerisinde kalmış.
The Williamsburg Bridge.
Williamsburg Köprüsü.
He lived in the williamsburg section of brooklyn.
Brooklyn'in bir bölümü olan Williamsburg'de yaşıyormuş.
Take the Williamsburg Bridge.
Williamsburg Köprüsü'ne sür.
He moved back to Williamsburg.
Williamsburg'e taşındı.
"ls it Christmas already? With our trip to Colonial Williamsburg, remodeling the living room, and Denny's successful run for city council, the months have just flown by."
Williamsburg gezimiz, salonun dekorasyonu ve Denny'nin Şehir Konseyi'ndeki başarısı derken aylar geçivermiş. "
It's the JMC-line across the Williamsburg Bridge...
- JMZ'nin köşesinde köprüye yakın.
- The Williamsburg, okay? - Yes, okay...
- JMZ, tamam.
What's wrong with Colonial Williamsburg?
Koloni tarzı Williamsburg'ün nesi varmış?
william 1771
willie 478
williams 400
willis 102
willing 37
willi 47
williamson 37
william shakespeare 26
william blake 30
willingly 42
willie 478
williams 400
willis 102
willing 37
willi 47
williamson 37
william shakespeare 26
william blake 30
willingly 42