You must be kidding Çeviri Türkçe
218 parallel translation
You must be kidding
Şaka yapıyor olmalısın.
You must be kidding.
Şaka yapıyor olmalısın.
You must be kidding, mister!
Dalga mı geçiyorsunuz bayım?
- You must be kidding.
- Şaka mı bu?
You must be kidding, don Ersilio!
Şaka yapıyor olmalısınız Bay Ersilio!
You must be kidding.
Şaka ediyor olmalısın.
I mean, I? You must be kidding, Mr Hunsecker.
Şaka yapıyor olmalısınız Bay Hunsecker.
You must be kidding. One of my first sponsors... on radio.
Benim ilk sponsorlarımdan biri... radyodaki.
You must be kidding.
Şaka yapıyor olmalısın. Şimdi anlarız.
You must be kidding.
Şaka yapıyor olmalısınız.
- You must be kidding.
- Dalga geçiyor olmalısınız.
- You must be kidding.
- Şaka yapıyor olmalısın.
You must be kidding.
Dalga mı geçiyorsun! ?
Heh. You must be kidding.
Dalga mı geçiyorsun?
- You must be kidding.
- Şaka ediyor olmalısın.
You must be kidding, sir.
Şaka yapıyor olmalısınız efendim.
You must be kidding!
Haydi oradan be!
You need advice from me? You must be kidding.
Benim önerime ihtiyacın mı var?
You must be kidding!
Şaka yapıyor olmalısın!
You must be kidding.
Bu bir şaka olmalı.
- You must be kidding.
- Şaka etmelisiniz.
Hey, you must be kidding.
Hey, dalga geçiyor olmalısın.
You must be kidding. "I say," What do you mean? "
Şaka yapıyor olmalısın. "Ben yine," ne demek istiyorsun? "
You must be kidding!
Öyle mi? Ben de hiç anlamadım.
You must be kidding.
Dalga mı geçiyorsun?
You must be kidding.
Şaka mı bu? Hamile bile değilim!
You must be kidding.
Şakayı bırak!
Yeah, you must be kidding.
Evet, şaka yapıyor olmalısın.
Don't kid me. You must be kidding. You're going soft in the head?
Benimle dalga geçiyorsun herhalde yoksa delirmeye mi başladın?
You must be kidding.
Yok daha neler.
You must be kidding!
Dalga geçiyor olmalısın!
You must be kidding.
Dalga geçiyorsun herhalde.
You must be kidding :
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
You must be kidding!
Şaka yapıyor olmalısın.
You must be kidding me.
Dalga mı geçiyorsun?
You must be kidding, Smith.
Dalga geçiyor olmalısın Smith.
Mr. Pak, you must be kidding, I wouldn't dare... I always hate kidding.
Bay Pak, Şaka yapıyor olmalısınız, ne cüretle sizi kandırırım.... Şakadan da hiç hoşlanmam
You must be kidding!
Dalga geçme be!
You must be kidding, Mr. Cox!
Şaka yapıyor olmaslısın Bay Cox!
Oh, your weight... you must be kidding.
Kilona mı, dalga geçiyor olmalısın.
- You must be kidding.
- Şaka yapıyorsun.
You must be kidding about all this paperwork.
Teşekkürler. Bunların hepsini mi dolduracağım?
You must be kidding!
dalga geçiyorsunuz..
You must be kidding!
Avcunuzu yalayın!
- You must be kidding.
Şaka yapıyor olmalısın.
You must be kidding.
- Şaka yapıyor olmalısınız
You must be kidding.
- Neden?
You must be kidding.
- Şaka yapıyor olmalısın.
You must be kidding.
Dalga geçiyorsun galiba.
- You must be kidding.
Şaka yapıyorsunuz?
Come on, you guys must be kidding.
Haydi ama, dalga geçiyor olmalısınız.
you must be tired 132
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be careful 40
you must be joking 157
you must be busy 17
you must be proud 26
you must have 63
you must understand 119
you must be hungry 125
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be careful 40
you must be joking 157
you must be busy 17
you must be proud 26
you must have 63
you must understand 119
you must be hungry 125