V Çeviri İngilizce
5,727 parallel translation
Так что пока я руководитель, мы будем выигрывать в стиле В.А.
So as long as I'm coaching here, we win the V.A. way.
Ви, не отталкивай меня.
Oh, V, you're holding out on me.
Раньше у тебя не было секретов от меня, Ви.
You never used to keep secrets from me, V.
Это не игра, Ви.
This isn't a game, V.
США против Эйхмана.
United States v. Eichman.
Пуля вошла прямо над сердцем и вышла между V и VI ребрами.
The bullet entered just above his heart and exited between anterior ribs five and six.
В деле "Народ против Эванс", жюри не приняло данные с сотовой вышки, сославшись, что эта технология не отработана и есть вероятность ошибки.
In People v. Evans, the judge threw out the cell tower ping data, saying the technology was unproven and potentially unreliable.
У него желудочковая тахикардия.
He's in V-tach.
Эй, ой. Не говори "увы"
Okay, almond is running the v.I.N., and alas...
Простите, В-Девочки ( прим. Девочки Валькирии )
Sorry, V-Girls.
Надо убираться отсюда, Ви.
We got to get out of here, V.
Ви?
V?
Эй, Ви.
Hey, V.
Ви говорила, что летать никто не умеет.
V says that nobody can fly.
Салливану, надо исполнять в штате Луизиана.
V. Sullivan, is binding in the State of Louisiana.
В вашем деле сбоку на платке был V-образный разрез?
Did the handkerchief in your case Have a "v" cut into one side?
Потому что отцовство приносит с собой отвественность, Чаки, которая не ограничивается струёй спермы в вагину.
Because, Chuckie, fatherhood comes with responsibilities that go far beyond shooting sperm into a V hole.
Подмени меня за стойкой до прихода Ви, с меня бесплатная выпивка на неделю.
Hey, bartend for me a little bit and wait for V. And then you get to drink for free all week.
Я серьёзно. Не допускай моих тупых ошибок.
Don't go, V. I'm serious, learn from my stupid mistake.
Слушай, я занят на весь день и, может быть, и на вечер, сможешь помочь Ви?
Listen, I'm gonna be gone most of the day and maybe tonight. So can you help out V in any way?
Я не шучу. Я серьёзно, Ви. Не делай этого.
I'm not kidding, I'm serious, V, do not fucking do that.
И... и это, может быть, пиздец, как не справедливо, но вы, ребята... вы Кев и Ви.
Okay? And maybe that's not fucking fair, but you guys, you're Kev and V.
Привет, путешественница.
Hey, "G" to the double "V"!
У мужчины, с которым я переспала, нашли ВИЧ.
A man I slept with just tested H.I.V. Positive. Oh, my god.
Мой тест на ВИЧ отрицательный.
I am H.I.V. Negative.
Тест на ВИЧ все еще отрицателен, так?
I'm still H.I.V. Negative, right?
Это обычно выявляется при стандартном тесте на ВИЧ?
Is that something that normally comes up in standard H.I.V. Testing?
Мне надо пописать, а туалет в фургоне забит.
I got to pee, and the toilet in the R.V. Is still busted.
Честно говоря, я не планировал покупать фургон.
The truth is, I never planned on buying the R.V.
- Мой фургон. - Вы дали ему имя?
My R.V. You guys named it?
У фургона должно быть имя. Как у яхты.
You got to name an R.V. It's like a boat.
В этом и прикол жизни в фургоне... Можем поехать куда хочется.
That's what so cool about R.V. Living - - we can go anywhere, do anything.
Он снаружи с шестью VIP.
He's out there with a table of six v.I.P.S.
VIP говоришь.
V.I.P.S you say.
Мы оставляем этот столик только для V.I.P.гостей.
I hope you know that we, uh, we save this table for V.I.P.s.
Какой-то безработный лузер, который ездит на старом ржавом фургоне.
You know, some odd-jobs loser driving around in a rusty old R.V. [Clears throat]
Теперь я вижу, поэтому давай просто будем надеяться, что нам всем не придется жить в твоем фургоне в конце концов.
Now I do, so let's just hope we all don't wind up living in your R.V. as a result.
Еще я встречаюсь с Роем, вторым. но Майк и Рой не встречаются, так что они называют нас "В."
I'm also dating Roy, and he's my secondary, but Mike and Roy don't date each other, so they call us a "V."
Живу в фургоне на колесах, работаю на кухне.
Living in an R.V., working in a kitchen.
Я продал машину.
I sold my R.V.
Нет, я уверен, она думает, что он при деньгах, но, держу пари, что его Ролекс - подделка.
No, I'm sure she thinks he's got money, but I'll bet you my R.V. That Rolex is fake.
— А что с Ви?
- What about V?
Эй, Ви, то что между вами с Кевом это... это временно?
V, this thing with you and Kev, is it temporary?
Общественность против Чарльза Невинса С.
The People v. Charles Nevine S.
Дело номер 2014-CR-4929. Общественность против Карла Фрэнсиса Г.
Case number 2014-CR-4929, The People v. Carl Francis G.
Неважно, сколько у тебя девок, они все равно не Ви.
No matter how many girls there are they're still not V.
Поступил с сердечным приступом и остановкой сердца.
He came in with a heart attack, went into v-fib arrest.
Все еще фибрилляция.
Still v-fib.
У него фибриляция.
He's V-fib!
Все еще фибрилляция.
Still V-fib.
Фибрилляция.
He's in V-fib.