Автогонщик Çeviri İngilizce
19 parallel translation
Сегодня известный автогонщик Жан-Луи Дюрок познакомился в Довиле с молодой женщиной.
" Today, the driver Jean-Louis Duroc met a young woman in Deauville.
Ты настоящий автогонщик.
You used to be a real racer.
Ты отличный автогонщик.
And you used to be good.
Это же автогонщик!
He's a race car driver.
Найджел Мэнселл был из-под Бирмингема, * автогонщик, чемпион мира
I mean, Nigel Mansell was from Birmingham...
Ќу, чтобы вы € снить это, на нужно узнать, как быстро он проедет по нашему треку, и дл € этого нам понадобитс € наш ручной автогонщик.
Well, to find that out, we'll have to see how fast they go round our track, and for that we need our tame racing driver.
Ты что, автогонщик? Я продавец.
What, do you race cars?
бывший автогонщик.
he's a former race car driver.
Автогонщик.
A race car driver.
Почему боишься ехать по проспекту, мой маленький Фанхио? ( извест. аргентинский автогонщик пер. )
Dare taking the main street, my little Fangio?
А вот этот чурбан-автогонщик - это для тебя.
Oh, and this redneck NASCAR trip, that was for you.
Как же, Дюк Эллингтон! Знаменитый автогонщик!
Duke Ellington, the famous racing driver.
Автогонщик.
Car theft.
А вдруг они скажут : "Автогонщик тебе не пара?"
Suppose they say, "I shouldn't have thought a racing driver was your sort of thing at all"?
Отлично водишь, Дэйл младший. ( прим. Дэйл Эрнхардт - американский автогонщик )
Nice driving, Dale Jr.
Слушай сюда, Марио Андретти ( ред. - автогонщик )
Now you listen to me, Mario Andretti.
Он — автогонщик.
He is a race car driver.
Придержи лошадей, Эрнхардт! ( упомянут то ли отец, то ли сын Эрнхардт Дейл, американский автогонщик и победитель НАСКАР )
Easy there, Earnhardt.
Я командный автогонщик.
I race on a team.