Агата кристи Çeviri İngilizce
33 parallel translation
Вот вам. Как Агата Кристи сказала, когда кто-то спросил её почему она не писала романы другого рода,
As Agatha Christie said when someone asked her why she didn't write other kinds of novels,
Я прочел все те книги, Агата Кристи
I read em all, Agatha Christie
Чтобы вы знали - я Агата Кристи.
What do you know, I'm Agatha Christie.
Агата Кристи, знаменитая сочинительница детективов.
Agatha Christie, famous writer.
- Агата Кристи.
- Agatha Christie.
Убийство, загадка и Агата Кристи.
There's a murder, a mystery and Agatha Christie.
Агата Кристи.
- Agatha Christie.
Агата Кристи!
Agatha Christie.
А через десять дней Агата Кристи появится на пороге отеля в Харрогите.
Ten days later, Agatha Christie turns up at a hotel in Harrogate.
Что в вас такого, Агата Кристи?
Why are you so good, Agatha Christie?
А значит... это были вы, Агата Кристи.
Which means, it was you, Agatha Christie.
А вы, Агата Кристи, со своими книжонками из газззетных киосков...
And you, Agatha Christie, with your railway station bookstall romances...
Ты говорил, что именно сегодня Агата Кристи потеряет память.
You said this is the night Agatha Christie loses her memory?
Возможно, именно сегодня погибнет Агата Кристи, а история изменится.
For all we know, this is the night Agatha Christie loses her life and history gets changed.
- Сэр Фрэнсис Дрэйк, Сэмьюэл Колеридж, Агата Кристи.
Sir Francis Drake, Samuel Coleridge, Agatha Christie.
Вирджиния Вульф и Агата Кристи эти две разочарованные и недотраханные дамочки.
Virginia Woolf and Agatha Christie. Frustrated and sex-mad lesbians with underarm hair.
Да ты просто Агата Кристи Разве что только еще более бесполая.
You're a regular Agatha Christie, except even more sexless.
Спасибо, Агата Кристи.
Thank you, Agatha christie.
Мой любимый автор - Агата Кристи.
I think Agatha Christie's my favourite.
Как будто бы там сидит Агата Кристи.
It's like Agatha Christie down there.
Тайна раскрыта, Агата Кристи.
Mystery solved, Hagatha Christie.
Ты обычная Агата Кристи.
You're a regular Fagatha Christie.
У нас есть Чехов, Толстой, Достоевский, а у вас Агата Кристи.
We have Chekhov, Tolstoy, Dostoyevsky, and you have Agatha Christie.
Агата Кристи.
Agatha Christie.
Лафонтен, Пьер Бельмар, Агата Кристи, Эмиль Золя,
La Fontaine, Pierre Bellemare, Agatha Christie, Emile Zola,
Лафонтен, Пьер Бельмар, Агата Кристи...
La Fontaine, Pierre Beiiemare, Agatha Christie.
Похоже, на железнодорожный вагончик, в котором ездила Агата Кристи
It looks like the sort of railway carriage that Agatha Christie went about in.
Прямо как Агата Кристи.
It's like Agatha Christie.
Всегда детективы, как правило, Агата Кристи, и всегда с карточкой, которая портила всю историю.
Always a mystery, usually Agatha Christie, and always with a little index card that ruined the story.
- Греки разные... Агата Кристи.
- And Greeks and Agatha Christie.
Кристи, Агата!
Christie, Agatha!