Анна хольц Çeviri İngilizce
22 parallel translation
Анна Хольц.
- Anna.
Что ж, Анна Хольц. Я иду в таверну Кренски обедать.
Well, Anna Holtz, I'm going to Krenski's tavern for my dinner.
Я тяжелый человек, Анна Хольц, но я доволен тем, что господь создал меня таким. Хорошо.
- Very good.
Смотрите, Анна Хольц. Я закончил.
Look, Anna Holtz, I finished.
Это шутка, Анна Хольц, семейная шутка.
That was a joke, Anna Holtz. A family joke.
Анна Хольц, жизнь прекрасна.
Anna Holtz, isn't life a beautiful thing?
Уверяю вас, Анна Хольц, что мы с богом отлично ладим.
I assure you, Anna Holtz, the Almighty and I understand each other perfectly.
Я не могу сделать это, Анна Хольц.
I can't do this, Anna Holtz.
Анна Хольц...
- Anna Holtz.
Анна Хольц!
Anna! Anna Holtz!
Анна Хольц!
Did you hear it?
Анна Хольц, я не подумал.
Anna Holtz, I didn't...
Анна Хольц, прости меня. Умоляю, прости.
Anna Holtz, forgive me.
Анна Хольц, ты знаешь, что ты значишь для меня?
Anna Holtz, do you know what you mean to me?
Ты копируешь меня, Анна Хольц.
Above all, simplicity.
Это мой мост, Анна Хольц.
This is my bridge, Anna Holtz.
Анна Хольц? Да?
Anna Holtz.
Все в порядке, Анна Хольц.
It's all right, Anna Holtz.
Анна Хольц.
Anna Holtz?
Анна Хольц.
Anna Holtz.
Не спрашивайте меня, Анна Хольц.
You shouldn't ask me such things, Anna Holtz.
Анна Хольц!
Anna Holtz!