English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ А ] / Ассистента

Ассистента Çeviri İngilizce

403 parallel translation
- Они могут нанять еще одного ассистента.
- They can hire another assistant.
Что за манера звонить через ассистента.
The idea of having some assistant call me!
Ты не мог сам позвонить мне вместо своего ассистента.
- Yes. You could've called me yourself, instead of leaving it to an assistant.
- Какого ассистента?
- What assistant?
Позвольте мне представить вашего сына, Франсуа Жира, моего ассистента.
May I present your son, François Gir, my assistant.
Я бы не хотела мешать карьере будущего ассистента закупщика.
I wouldn't want to impede the progress of my future assistant buyer
Вы знаете моего ассистента?
Do you know my assistant?
Хэммонд пишет, что я могу взять ассистента.
Look, Hammond says I can take someone to assist me.
Как иначе они бы смогли заполучить должность ассистента профессора в этом неоуниверситете?
What else could they parlay into an assistant professorship in that neo-university?
Своего ассистента? Не говоря уже о "Красной гостинице" в Пьядена?
Do you know who Fiorella is?
А теперь я попрошу своего нового ассистента любезно помочь мне открыть кабину!
I will now ask my new volunteer kindly to assist in opening the cabinet!
Я думаю, генерал, вы уже встречали моего ассистента, доктора Кордей.
I believe, General, you've already met my assistant, Dr. Corday.
Вообще-то, я ищу ассистента.
I happen to be looking for an assistant.
Думаю, он получил должность ассистента в D.A.Job
I guess he got the assistant d.A. Job.
Я пришлю к Вам своего ассистента, Даниеле Соаве.
I'lI send you my assistant, Daniele Soave.
Позвольте мне представить Вам капитана Гастингса, моего ассистента.
Holy God! I introduce to him the Captain Hastings, my partner.
А Юджин Фиск... несчастное подобие ассистента... разве не знал, что фруктовый пирог пропитан спиртным... и он попал впросак... уделяя слишком пристальное внимание новой девушке.
And Eugene Fisk- - my poor sucker of an assistant- - didn't know the fruit punch was spiked... and he really made an ass of himself... putting the moves on the new girl in Valve Maintenance.
Теперь у Вас будет два ассистента и, соответственно, возрастет зарплата.
You will be given two assistants and a commensurate rise in salary.
Если будете молчать, я отрежу палец у моего ассистента,.. ... и заставлю вас его съесть, а потом оставлю вас наедине с ним.
Talk or I cut a finger from assistant... i'll make you eat it, and then i'll leave you with him.
Он племянник ассистента инспектора полиции Цзюлуна.
He's the nephew of the assistant police inspector of Kowloon.
Позволь представить тебе моего ассистента.
I'd like to introduce you to my assistant.
Поскольку он начал работать во время войны в качестве ассистента Каджиро Ямамото, не удивительно, что первый послевоенный фильм Акиры Куросавы
Since he started to work as an assistant to Kajiro Yamamoto, it's not surprising that Akira Kurosawa's first film after the war,
Вообще-то, я тогда еще не снимал фильмы, хотя и сдал экзамен на должность ассистента режиссера на студии Сочику Офуна, но был все еще не уверен, хочу ли заниматься этим делом. К тому времени я не считал кино серьезным занятием.
The truth is, I was not making films yet back then, even though I passed an exam... to become an assistant director at Shochiku Ofuna studio, but I wasn't sure whether that really was what I wanted to do.
Когда я была в академии я была приставлена к Пси-Копу в качестве полевого ассистента.
While I was at the academy I interned with the Psi Cops as a field assistant.
Если хочешь знать правду, я не хочу терять хорошего ассистента.
If you must know the truth, I didn't want to lose a good assistant.
Я же говорила тебе, что у Джоаны два ассистента.
I told you, we're Joanna's two assistants.
Зачем Джоане два ассистента?
Why does Joanna need two assistants?
Если вы не сможете сдерживаться, я найду другого ассистента.
If you can't handle it, I'll find another assistant.
Мы не можем позволить человеку вашего положения долго обходится без ассистента.
We would never let someone of your stature go without assistance for long.
Первые три буквы в словосочетании "задача ассистента" - это "зад,"
Just fyi, the first three letters in assistant spell "ass,"
Ты можешь сесть вон там, за стол моего ассистента.
You can, uh, sit out here at my, uh, assistant's desk.
- убедитесь, что взяли листы с заданиями у ассистента.
- get the worksheet from the TA.
В этой беседке... президент положит руку на плечо какого-нибудь ассистента партии D.A.
In this gazebo the president will drape his arm around an assistant D.A.
Я прошу выйти сюда своего ассистента - Эрика Боба.
I would like to bring out my assistant, Eric Bob.
- Ты же пригласила своего ассистента.
- Because you invited your assistant.
Я здесь насчёт должности ассистента.
I'm here about the assistant job.
Одна влюбилась в своего ассистента.
You're in love with your assistant.
Здесь личные вещи вашего ассистента. А вот несколько снимков вашего героя, убивающего другого китайского гражданина на французской земле.
Here are your assistant's personal effects, and here... are some photos of your hero killing another Chinese citizen... on the French soil.
Я согласился только потому, что они предложили мне 2-х годовой контракт, уверяя меня, что в следующем году я могу привести тебя в качестве своего ассистента.
I only accepted because they offered me a 2 year contract, assuring me that next year I could bring you in as my assistant.
Вы должны были сегодня прислать временного ассистента.
You were supposed to send me an assistant.
Не стоило убивать ассистента и манекенщицу.
Ramose, you didn't have to shoot the assistant... and the makeup woman, did you?
Вот форма официального заявления... ... о принятии на должность ассистента преподавателя на следующий год.
I have here... the official application form for the teacher's assistant position for next year.
Я назову нового ассистента на следующий год в конце недели, перед весенними каникулами.
- were accepted into the FBI. -... Announcing my new assistant by the end of the week, just before we head off for Spring Break.
Здравствуйте, мне сказали сдать Вам заявление на должность ассистента преподавателя.
Hi. I was told to drop off my application here.
Откажись от должности ассистента,.. ... и вечная благодарность моей семьи будет исчисляться семизначной цифрой.
Drop out of the race for the TA position, and I will ensure you have seven digits of my family's gratitude.
Я всегда знала, что есть только трое, которые могут отнять у меня должность ассистента.
I have always known that, really, there were only three other people who could steal the TA position away from me.
Как насчет должности ассистента?
Any word on that TA job yet?
Остался всего день до того, как Старкман назовет нового ассистента.
It's a day before Starkman announces his new TA.
Другими словами, должности ассистента в следующем семестре не будет.
In other words, there will be no TA position for next semester.
Чертова должность ассистента?
The Goddamn teaching assistant job?
- У моего ассистента нет ручки.
- My assistant's penless.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]