English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ А ] / Аут

Аут Çeviri İngilizce

714 parallel translation
Аут!
Out!
Но когда тебя отправят в аут...
But when they carry you out...
Аут!
You're out.
Аут, леди!
You're out, lady!
Просто взял тайм-аут. - Не надо защищать меня от сестры.
I don't need you defending me to my sister.
Так, тайм-аут. Чем ты занят, Джордж, ты вообще-то на работе.
You're supposed to be workin'.
акой еще аут?
What do you mean, I'm out?
ƒа какой к черту аут?
What do you mean, I'm out?
Аут?
Howzat?
Аут!
Howzat!
- Тайм аут.
- Time out.
Постой, тайм-аут.
Whoa, whoa, whoa. Time out.
- Аут!
- Out!
- Аут!
Out!
Как бы тайм-аут.
Time out.
Тайм-аут!
Time out!
Первый аут. Игрок на второй базе, седьмой иннинг, два страйка у Джоджо Мура. Ред Раффинг подаёт.
One out, a man on second, top of the seventh, two strikes on JoJo Moore.
Тайм-аут!
Time-out!
Отсюда. Тайм-аут для всех.
A little conference, time-out, everyone.
Тайм-аут
Time.
Аут.
Out. Tst! Your game and set.
Погоди. Тайм-аут!
Wait a minute.
- Он положил в аут!
- He was out!
Третий аут.
It's the third out.
Тайм-аут! Тайм-аут!
Time out, time out.
Аут.
Out.
Обедал когда-нибудь в " ИН ЭНД АУТ?
Have you eaten enough butter?
Тэг-аут на третьей базе.
It was a tag-up at third base.
Я выбил парня в аут, с левого поля на лету.
I threw the guy out, from left field, on a fly.
- Тайм-аут!
- Time-out!
Аут.
You're out.
Был тайм-аут.
I wasn't out. It was a no-ball.
Тени взяли тайм-аут в своей военной гонке. Однако в воздухе чувствуется аромат неминуемых изменений.
The Shadows have paused in their pursuit of war and everywhere there is a sense of imminent change.
Тайм-аут.
Oh, timeout.
Тайм-аут, Юта.
Timeout, Utah.
Судья, тайм-аут!
- Let's go, let's go, let's go. Come on. Sit down.
- Тайм-аут, судья, тайм-аут.
- Huddle up, huddle up, huddle up.
- Ни хрена, был аут!
- That was in.
То есть это нормально, если ты спускаешь штаны и играешь "Вайп Аут" на полужопицах?
You always pull your pants down and play "Wipe Out" on your butt.
- Тайм-аут.
- Timeout from the game.
- Зачем ему тайм-аут?
- What's he calling timeout for?
"Грязные псы" берут тайм-аут.
Mud Dogs call a timeout.
Если ты не попал - аут. Ясно?
You miss, you get an out.
Это был аут.
That's one out.
- Аут?
- One out?
" айм-аут!
Time-out.
Аут! Аут!
Out!
Аут!
The umpire's decision is final.
Так, тайм-аут.
Okay, time-out.
Тайм-аут.
Time out.
Судья, тайм-аут.
- Time, ref! - [Whistle Blows]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]