Аш Çeviri İngilizce
322 parallel translation
¬ аш старик был проповедником.
Your old man was a preacher.
¬ аш отец тоже св € щенник?
Oh, is your father a minister too?
На его рубашке были инициалы "Ч", "О", апостроф "Аш".
His shirts were all initialled, "C," "O," apostrophe "H."
Я жду. Шесть а бэ умножить на о аш пополам.
I'm waiting... 6 AB x 1 / 2 OH.
¬ аш юмор неуместен. ƒл € нас это был неожиданный удар.
Your persiflage does not amuse. This has been an unexpected blow to us.
¬ аш посланец может предложить обмен € ть сотню пленных на рыцар €.
Your messenger might offer to exchange a hundred prisoners for the knight he holds.
¬ аш повелитель будет ослеплЄн вашей красотой, госпожа.
Your lord will be dazzled with your beauty, my lady.
- ¬ аш покорный слуга √ улливер начал плавание в должности судового врача.
- Yours truly Gulliver began swimming in the ship's doctor's office.
" акое впечатление, что ¬ ы и ¬ аша жена живЄте в двух разных мирах. ¬ аш мир реален, еЄ же - сплошной вымысел.
You and your wife live in different worlds, you are real and her imaginary
ј этот ¬ аш чемоданчик, он примерно вот такого размера, да?
- Take the black and as big as this? - Yes.
- ¬ от ¬ аш ботинок.
- Here is your shoe
ќбещаю, ¬ аш муж ничего не узнает.
I promise you, your husband will never know.
ј иначе ¬ аш муж мне бы не поверил.
- Your husband would have wondered.
"как же выгл € дит этот ¬ аш" олдо?
- What was it like Waldo?
¬ аш муж свободен.
Your husband is free
... ¬ аш новый президент... и €, председатель правлени €,... будем и дальше трудитьс € за... половинное жалование,... пока не сможем вновь предъ € вить вам ваши наличные доходы.
Your new President and I, s Chairman - - Will continue to work to have the salary-huh - Until we again can produce profits.
¬ аш русский намного лучше, чем вы думаете, доктор'орбин!
Your Russian is excellent, Dr. Forbin!
¬ аш выбор прост.
Your choice is simple.
ќбщество хотело-бы выразить искреннее и крайнее удовольствие в ответ на ¬ аш визит.
The society wishes to express its sincere and extreme pleasure at your visit.
я. ¬ от держите ¬ аш бонус, дополнительный рацион.
Here's your bonus, extra rations.
¬ аше обслуживающее отделение ћетромарта с удовольствием примет ¬ аш видео-запрос, однако наш асортимент ограничен.
Your unit Metromart will be happy to video-record your order, but stocks are limited.
стати, это ¬ аш последний день.
By the way, this is your last day.
я сказал, что это ¬ аш последний день.
I said this is your last day.
Ёто ¬ аш расширенный рацион. возьмите это.
Here's your rations. Take it.
- Доброе утро, Аш!
Morning, Ash.
- Ты это серьезно, Аш?
- Are you being serious, Ash?
- А что насчет лиса, Аш?
- How about the fox, Ash?
- Что мне делать, Аш?
How am I doing, Ash?
Скажи мне, Аш, как мне удрать от этого?
Tell me Ash, am I getting away with it?
Черт возьми, Аш, скажи мне, о чем они говорят?
Blast it, Ash, tell me what they're saying.
- Давай, Аш!
- Right, Ash.
- Я терпеливый человек, Аш, Но если сегодня он не сдвинется, лучше тебе будет избавиться от него.
I'm a patient man, Ash, but if he doesn't enter today you'd better get rid of him.
- Нет, Аш! Сегодня выдался тяжелый день, да и, все равно, след потерян.
No, Ash, they've had a hard day and there's no scent anyway.
- Так взгляните, Аш.
- Now look, Ash.
- Да бросьте, Аш, они были не так уж далеко.
Oh come off it Ash, they weren't that far away.
- Да ладно, Аш! Тод не рассказывал историй со школьных времен.
- Now then Ash, Tod wasn't telling tales out of school.
- Добрый вечер, Аш!
Evening, Ash.
- Никаких признаков нахала, Аш.
No sign of the beggar, Ash.
- Послушайте, Аш!
Now look, Ash.
- Что ж, Аш, не думаю, что мы сойдемся во мнениях на этот счет.
Now look, Ash, I don't think we see eye to eye over this.
- Извините, Аш!
I'm sorry, Ash.
- Слушайте, Аш! Будьте благоразумнее!
- Now look Ash, be reasonable.
- Доброе утро, Аш!
- Morning, Ash.
- Еще одна пустышка, да, Аш?
- Another blank, eh, Ash?
¬ аш поезд ( √ – ќћ ќ ≈ Ў "ѕ ≈ Ќ" ≈ ѕј – ј )... на ингстон в 11 : 05?
But are you the 11 the 11 : 05 for Kingston?
Вообще-то мы называем его "це-аш-3-о - аш".
We call it CHCOH, as a matter of fact.
¬ аш кризис это мой кризис.
Your crisis is my crisis.
813, Аш-Ка 45, и я говорю себе :
No. 813-HK-45. So I figure I ´ ll take it back.
ѕривет, это Ёдди, ¬ аш бортовой компьютер, чувствую себ € просто отменно, реб € та.
Hi, there, this is Eddie, your shipboard computer, and I'm feeling just great, guys.
" так, это будет ¬ аш первый день на чужой планете, поэтому одевайтесь теплее и не приставайте к монстрам.
Now, this is going to be your first day on a strange planet, so wrap up warm and no playing with any monsters.
¬ аш ход.
Our trick.