Бет Çeviri İngilizce
2,639 parallel translation
Сначала из забрала Бет, потом Клэр, и теперь они кончились.
First, Beth took them, and then Claire took them, and now we're out.
Бет тоже очень важна.
Beth is also very important to me.
Бет, прости, я совсем забыл позвонить тебе.
Beth, ohh, I'm sorry. I totally forgot to call you.
Вы - Бет Скотт?
Uh, are you Beth Scott?
Бет, я постараюсь объяснить просто.
Beth, I'm gonna put it to you simply.
Бет, мне не нужен твой ответ прямо сейчас.
Now, Beth, I'm not interested in your answer right now.
Бет и я...
Uh, Beth and I, um...
- Бет, было приятно поговорить.
- Beth, I enjoyed the chat.
Опасные люди, требуют отчаянный мер, Бет Энн.
Dangerous people are desperate, Beth Ann.
У моей матери только один ребенок, Бет Энн. Я.
They only let my mother have one child, Beth Ann.
Алло? Привет, Бет.
Hello?
Бет рассказала нам о ваших проблемах.
Beth told us about your condition.
- Как Бет?
- How's Beth?
Не лучше ли тебе побыть с Бет?
Well, shouldn't you be with Beth?
Я просто увлекся, схватил телефон Бет, чтобы сделать фото и... бам!
I just got excited, I grabbed Beth's phone, I took a picture and
Я собираюсь показать родителям Бет свою кровь.
I... I'm going to show Beth's parents my blood.
Росс, её родители должны понять... Нет, они должны полюбить тебя, как Бет.
Ross, Beth's parents need to understand... no, what they need is to fall in love with you, just like Beth did.
Мы пока поработаем над тем, как помочь Кларку подмазать родителей Бет.
We could use this time to massage our plan to help Clark on the "Beth's parents" front.
Итак, Бет удалось убедить родителей пообедать с тобой сегодня...
Now, Beth has managed to convince her parents to have dinner with you tonight...
И то, что им нужно узнать... здесь. "КЛАРК - ГЕНИЙ И ЛЮБИТ БЕТ".
And what we want them to know better... is this.
Бет и ты будете всегда поворачивать разговор в нужное русло.
Beth and you... Will just keep following the arrows right back to home base.
Знаете, мы тут с Бет ходили на одну интересную лекцию...
You know, uh, Beth and I w... went to a... a fascinating lecture...
Но и на звонки Бет ты тоже не отвечаешь.
Well, you didn't return Beth's calls, either.
И вот ты пришел в себя, причем, надолго, решил все вопросы, а потом я попытался вернуть тебя домой... За рулем должна была сидеть Бет...
Then, suddenly, you were up, and you insisted on coming along, and you were fixing things, and then I was trying to get you home and back on the meds, and Beth... she was supposed to drive and...
- Я разбил машину Бет, Росс!
I crashed - Beth's car, Ross!
Бет могла...
Beth could have been...
Думал, что смогу убедить родителей Бет, какой ты классный, и тогда всё само собой... рассосётся!
I thought if I could get Beth's parents to see how great you were, then all this would just... - it would've disappeared!
Но я не мог думать ни о чем в тот момент, кроме того, что родители Бет должны знать, что единственное, с чем ты не можешь справиться в этой жизни, так это со своим ужасным братом.
But I couldn't think of anything in that particular moment except for the fact that Beth's family needed to understand that the only condition you can't manage is the fact that you have a terrible brother.
А как же правосудие для Бет?
- And what about justice for Beth?
Меня и Бет.
Me and Beth.
Да, как и Бет.
Yeah, like Beth.
Латрелл! Вы с Бет уже поругаться успели?
- Status-quo reinforcement plus...
Скажи, что Бет это сняла.
- Ross : It's not as bad as it sounds.
Боже! Бет!
Which would have paid my rent, which is now two weeks overdue.
Бет!
Okay.
Торт. Бет, я... Я - лунатик, Бет.
If this baby is taken from us, you will have destroyed the lives of everyone involved.
Я убедил себя, что это будет легко, но для меня это нелегко, Бет.
No... air quotes. It's a thing. All right, fine.
Нет, мне нравится эта картина. И то, что ты боишься сказать мне, что ходишь во сне... Бет, тихо!
Weren't you juggling a variety of stresses when you agreed to take the case?
Я этого не заслуживаю, Бет.
I don't deserve this, Beth.
- Ты все та же, Бет.
She's still there, Beth.
Бет, то, что у тебя есть семья, не значит, что ты уже не личность.
Beth, having a family doesn't mean that you stop being an individual.
Эй, Бет.
Hey, Beth. Hello?
Мне не терпится заняться этим с Бет.
I can't wait to do that with Beth.
Что... Бет, что ты тут делаешь?
Beth, what are you doing here?
Кларк отдыхает. Бет за ним присматривает.
Beth's watching over him.
Бет! Эй!
- These aren't for you!
И я обещал Бет, что не оставлю тебя.
I will promise Beth that I won't leave your side.
Ты друг Бет, Росс.
You're Beth's friend, Ross.
Я не смогу быть с Бет, а если я не смогу быть с Бет, то я не знаю, что ей сказать.
I can't be with Beth, and if I can't be with Beth,
Бет, послушай.
Beth, listen to me.
- Бет!
Hey!