English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Библиотека

Библиотека Çeviri İngilizce

728 parallel translation
Целая библиотека.
AND EILEEN SUSPECTED SOMETHING.
Публичная библиотека Пагоса-Спрингс?
Pagosa Springs Public Library.
Там будет библиотека.
There's the library.
YMCA, превосходная библиотека, и...
YMCA, beautiful library, and...
- Рядом есть библиотека?
- So is there a library in town? - Yes.
Слушайте, это публичная библиотека, но...
Look, I know this is a public library, but I would...
Похоже, что Вам нужна вся библиотека.
Appears like to me you need the whole library.
Ради Бога, Чарли, ты знаешь не хуже меня, что библиотека закрывается в 9.00.
Really, Charlie. You know as well as I do the library closes at 9 : 00.
В консерватории все девушки мне завидуют,.. ... что у меня есть своя личная библиотека.
At the conservatory, all the girls envy me because I have my private library.
Это не библиотека, это сточная канава.
This is not a library. This is a sewer.
Это ещё что за библиотека?
What kind of a library is that?
Библиотека прямо пред вами, сэр.
You'll find the library straight through, sir.
А это библиотека.
And this is the library.
Это - публичная библиотека.
You said you wanted to sit down. It's the public library.
Это не Петербург, но там хорошая библиотека.
A very decent little library if it's still there.
Как известно, русские любят книги, и там была замечательная библиотека.
Since the Russians love books, there was a beautiful library.
Ходячая библиотека.
A stack of books with legs.
В прежнем доме у нас была библиотека.
WE ALWAYS HAD A LIBRARY AT THE OLD HOUSE.
Целая библиотека образовательных материалов.
We've got all the educational tapes in our library.
Слушайте, мне все равно, одеваете вы или раздеваете своего парня но не думаю, что публичная библиотека лучшее для этого место.
I don't know whether you're dressing or undressing your friend... but I do wish you wouldn't do it in the public library!
- Молодой человек, библиотека закрыта уже как 10 минут!
Young man... the library has been closed for the last ten minutes.
Библиотека парапсихологии.
Parapsychology library.
Это небольшая комната с мебелью и лампой, а это библиотека с кучей книг.
There's plenty of wood. You'll need it with this weather.
Я всего лишь простой полицейский, а не Библиотека Конгресса.
I'm just an ordinary police book, not the Library of Congress.
Да, здесь прекрасная библиотека.
DALE : Yes, there's an excellent library.
это не публичная библиотека.
Sir, this is not a lending library.
У Виктора..... у барона тут была медицинская библиотека.
This was Victor's..... the Baron's medical library.
- Где секретная библиотека?
- Where is my grandfather's private library?
Это единственная библиотека, которую я знаю, д-р Франкенстоун.
This is the only library I know of, Dr Frankenstone.
Это тайная библиотека моего дедушки!
This is my grandfather's private library.
Библиотека.
Library.
Библиотека Белого Дома. Привет, это Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост". Я просто хотел поинтересоваться, не помните ли Вы какие-нибудь книги..
Hi, this is Carl Bernstein of the Washington Post... and I was just wondering if you can remember... any books that a Howard Hunt checked out on Senator Kennedy?
Зоопарк, публичная библиотека и все такое.
The zoo, the public library.
На 85-й улице была библиотека.
It was some library on 85th Street.
Эта библиотека была цитаделью человеческого разума. Путеводной звездой нашего космического путешествия. Это был первый исследовательский институт в мировой истории.
In the great hall, there may have been a mural of Alexander with the crook and flail and ceremonial headdress of the pharaohs of ancient Egypt.
Генетическая библиотека китов и людей, и практически всех существ на Земле состоит из ДНК.
The gene library of whales and people and everybody else on Earth is made of DNA.
Если бы это была моя генетическая библиотека, в ней хранилось бы все, что моё тело умеет делать, чему его никто не учил.
If this were my gene library it would contain everything my body knows how to do without being taught.
И в отличие от пыльных фолиантов библиотеки генов, где на протяжении веков едва ли меняется хоть слово, библиотека мозга состоит из книг со свободно скреплёнными листами.
And unlike the musty bindings of our gene library in which hardly a word changes in a century the brain library is made of loose-leaf books.
Знаменитая Александрийская библиотека в Египте содержала почти миллион папирусных свитков.
The celebrated Library of Alexandria in Egypt consisted of almost a million papyrus scrolls.
Ты в своём уме, какая тебе библиотека?
Are you nuts? What library?
— Наверное снова написал "библиотека" без одной И.
- Probably spelt "library" with one R. No, he hasn't.
Здесь хорошая библиотека, не так ли?
Good library here, have you?
Тут была императорская библиотека.
A good barbershop.
А когда закрывается библиотека?
What time does the library close?
Библиотека?
Library?
У меня своя библиотека.
- I have my own private library.
- Библиотека Конгресса.
Mona?
В Александрии была огромная библиотека и исследовательский институт.
But once, it was radiant with self-confidence certain of its power.
Точное число назвать очень сложно, но, вероятнее всего, библиотека содержала максимально около 1 миллиона свитков.
Accurate numbers are difficult to come by but it seems that the library contained at its peak nearly one million scrolls.
Библиотека была уничтожена.
The library itself was destroyed.
- У тебя прекрасная библиотека.
Interesting bookshelf!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]