Блестящая мысль Çeviri İngilizce
29 parallel translation
Блестящая мысль.
Splendid idea.
Блестящая мысль. Продайте ее в газеты.
You keep comin'in with bright sayings.
Блестящая мысль, не так ли?
Oh, a regular little ray of sunshine ain't ya?
Блестящая мысль.
Great idea.
Какая блестящая мысль!
What a brilliant idea!
Aга! Меня посетила блестящая мысль!
I've just had a wonderful idea.
Блестящая мысль, Айрин.
Good thinking Irene.
Блестящая мысль, мадам!
Good idea.
- Что? - По-моему, блестящая мысль
What?
Блестящая мысль.
It's a lovely thought.
Блестящая мысль, но нет.
- Brilliant thinking, but no. - ( heavy banging )
О! Блестящая мысль.
It's... it's brilliant.
Ви. Вот это блестящая мысль.
Oh, there's a great idea.
Это была блестящая мысль, но затем по рации мне передали плохую новость.
It was a brilliant idea. But then I got some bad news over the radio.
Это блестящая мысль, если ты очень богат и не знаешь, что будет, когда ты умрешь.
See, I think that's quite a good idea. If you're wealthy and you don't know what to do when you die, I think that's very clever.
Ко мне пришла блестящая мысль, я так считаю.
It was terribly clever, although I say it myself.
Блестящая мысль, Копуша!
Brilliant idea, Digger!
Это блестящая мысль!
That is a brilliant idea.
Это блестящая мысль.
It's a terrific idea.
Это блестящая мысль, Чудо Женщина, но я думаю, духи сделают исключение чтобы мы могли поймать убийцу, не так ли?
Oh, that's a-a beautiful thought, Wonder Woman, but I think the spirits will make an exception so that we can catch a murderer, no?
Блестящая мысль. что мальчик погибнет.
Great idea. The only problem with your strategy there, Dr. Strangelove, is the kid'll already be dead.
У меня блестящая мысль.
I've got a brilliant idea.
Блестящая мысль, Бёркан.
Brilliant notion, Burkan.
- Это блестящая мысль.
- That's a brilliant idea.
Блестящая мысль.
It's a splendid idea.
Олден, блестящая мысль.
Alden, that's brilliant.
У меня была блестящая мысль насчёт моего альбома, понимаете...
I've had this great idea for an album, see...
- Блестящая мысль! - Что?
- Wait, Phil, this is perfect, actually.
И, э... ну, я просто хотел сказать, что эта мысль об университете - блестящая идея.
And, uh... well, I just wanted to say... that this university thing... is a brilliant idea.
мысль 152
мысль о том 163
блестяще 454
блестящие 26
блестит 28
блестящий 40
блестящая 31
блестящая работа 19
блестящая идея 61
мысль о том 163
блестяще 454
блестящие 26
блестит 28
блестящий 40
блестящая 31
блестящая работа 19
блестящая идея 61