English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Близнецом

Близнецом Çeviri İngilizce

70 parallel translation
Я только трахался с моим близнецом.
L only had sex with my twin.
Интересно, как это - быть близнецом.
I wonder what it's like to be twins. - Huh?
- Что? - Близнецом.
- Twins.
Может, Адам был сиамским близнецом?
Do you think Adam was a Siamese twin?
Не была близнецом. У нее была старшая сестра, которая уехала в Англию 20 лет назад, и старший брат, который умер в 1987 году.
Had a sister who went to England 20 years ago, a brother who died in 1987.
Нет, нет, это Тиффани, однояйцевый близнец Лисы, позирующая с моим однояйцевым близнецом Нилом, для Гаражного Календаря Однояйцевых Близнецов, 1998.
No, no, this is Tiffany, Lisa's identical twin sister, posing with my identical twin, Neil, for the Identical Twins Garage Calendar, 1998.
Мы лишь знаем, что вы можете быть её злым близнецом.
For all we know, you could be her evil twin.
Я был доктором Дрейком Раморе, братом-близнецом Страйкера.
I was Doctor Drake Ramoray, Stryker's twin brother.
Карл - это парень, которого я нанял для участия в исследовании, чтобы он был моим близнецом.
Carl is a guy I hired to be my twin for a medical research project.
- Мы только что говорили с женщиной которая... возможно, была вашим близнецом.
- We just spoke to a woman who... could've been your twin.
Однажды его дети будут играть в песочнице с близнецом своей прабабушки.
He is trying to replicate his wife. That's what this is.
Больным близнецом.
- one of whom was ill. - { Coughing ]
Зачем тебе притворяться собственным больным близнецом?
I still don't get why you're pretending to be two people, and why is one of you sick?
Должно быть, вы знакомы с моей сестрой-близнецом.
You must have met my twin sister.
Мы с моим братом-близнецом.
With my brother, my twin brother.
что-нибудь с близнецом "Б"?
( Mark ) ANYTHING ON TWIN "B"?
- С близнецом.
- The twin.
Я попрощался с близнецом, Виком Броди,... и с Майком Кларком, капитаном буксира "Челси".
I said goodbye to the twin, Vic Brody, and to Mike Clark, captain of the tugboat Chelsea.
Подтеки и наклон букв в письме указывают что примечание было написанно леворуким близнецом.
The smudges and the slants on the letter indicate that the note was written by the left-handed twin.
Я рос со старшим братом и очень вздорной сестрой близнецом.
Well, I grew up with an older brother and a very contentious twin sister.
"Поздоровайтесь с Таней и ее младшим близнецом Тиной".
Say hello to tanya and her slightly smaller twin tina.
Она была моей сестрой-близнецом.
She was my twin sister.
Вы путаете меня с моей сестрой-близнецом, она была здесь на прошлой неделе, со своим парнем.
You're confusing me with my twin sister. She was here last week. With her boyfriend.
Я не суеверный человек, но продолжаю думать, что Лида была близнецом, и у нас появился наш второй ребёнок со второй попытки т.к сначала был выкидыш...
I'm not a superstitious person - but I keep thinking that lida was a twin, - and we got our second child on our second try - as there was a miscarriage first...
Ты знаешь одно, я была своим сиамским близнецом.
You know, in one, I was my own siamese twin.
Или стать сиамским близнецом с Шэрон Стоун сроком на год?
Or be siamese twins with Sharon Stone for a year?
Представь, что у твоей жены роман с твоим же братом-близнецом.
Imagine if your wife was having an affair with your own twin brother.
Знаю, что химиотерапия в конечном счете заберет твои прекрасные золотые косы, и я хочу стать твоим лысым близнецом.
I know that chemo will eventually take your beautiful golden tresses, but I will be your bald twin.
Если смотреть на него не приглядываясь, он кажется близнецом Шона.
If you give him just a quick glance, he could be Sean's twin.
Может он был злобным близнецом.
Maybe he has an evil twin.
Надо полагать, твое ограбление было совершено твоим братом-близнецом.
And I suppose your stickups were done by your twin brother.
Это сложно быть близнецом Коди
No. It's hard to be Cody's twin.
А вот быть близнецом Келли наверное весело
Being kellie's twin looks like a lot of fun.
Люди путают меня с моей сестрой-близнецом.
People are confusing me with my identical twin sister.
Опухоль была близнецом Самира.
The tumor was Samir's twin.
Братом-близнецом.
He was my twin brother.
Рэймором и его неразделенный сиамским близнецом Флэниганом.
Raymour and his conjoined twin, Flanigan.
Мы создали полностью сформировнные эмбрионы с близнецом Гвинет Пэлтроу и просто засунули их в тебя, чтобы вырастить.
We created fully formed embryos with Gwyneth Paltrow's twin and just popped'em into you to grow.
Теперь, когда Деб стала моим Сиамским близнецом, попасть в квартиру Луиса практически невозможно.
Now that Deb is my Siamese twin, getting into Louis'penthouse is going to be next to impossible.
Однажды она оставила ночной подгузник на одном из близнецом и на день.
She once put an overnight diaper on one of the twins during the day.
Ох, ты могла бы быть ее близнецом.
That was the previous maid.
Она была... Вашим близнецом.
She was- -Your twin.
Я всегда считала Эммелину своим близнецом.
I always thought of Emmeline as a twin.
Я всегда считала Эммелину своим близнецом.
'I always thought of Emmeline as a twin.
Он был моим братом, фактически моим близнецом.
He was my brother, my twin actually.
Она могла бы быть твоим близнецом.
She could be your twin.
Я живу вместе со сестрой-близнецом.
" filing nuisance lawsuits.
Где он ещё ребёнком играл со своим братом-близнецом.
He had played as a child with his twin.
Да, один, видимо, был в подобии глубокого сна восемь месяцев, и был разбужен близнецом, живущим сейчас в Тулузе, который, между прочим, не подозревал о его существовании.
I am... I am strangely glad to get back again to you, and wherever you are, is my home- - is my true home.
Быть близнецом человека.
To be the twin of a guy who actually cares.
- Может, сходим куда-нибудь? Уолтер был близнецом. Ты ничего не добъёшься.
You don't get anything.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]